【각도】の例文

<例文>
셀카 찍을 때 얼굴 각도가 정말 중요해.
セルカを撮るとき、顔の角度が本当に大事だ。
보면대의 각도를 고쳤습니다.
譜面台の角度を直しました。
개폐 각도를 조정했어요.
開閉角度を調整しました。
나이가 들면 몸도 생각도 굳어지기 쉽습니다.
年をとれば体も考えも堅くなりやすいです。
조각가의 디자인은 어느 각도에서 봐도 아름답습니다.
彫刻家のデザインは、どの角度から見ても美しいです。
이 자는 각도를 측정하기 위한 눈금도 있습니다.
この定規は、角度を測るための目盛りもあります。
문제점을 다양한 각도에서 비판적으로 지적하다.
問題点をいろいろな角度から批判的に指摘する。
사람마다 생김새가 다르듯이 생각도 다르다.
人によって顔立ちが違うように、考え方も違う。
차양의 각도를 조정하여 햇빛을 피했어요.
ひさしの角度を調整して日差しを避けました。
당초 이렇게 어려운 것이라고 생각도 못했어요.
当初はこんなに難しいことだと考えもしませんでした。
그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요.
彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。
삼각 함수를 사용하여 각도를 구했습니다.
三角関数を使って角度を求めました。
협의 대상이 아니며, 철회할 생각도 없다.
協議の対象ではなく、撤回する考えはない。
예각의 각도가 구도에 강한 인상을 준다.
鋭角の角度が、構図に強い印象を与える。
둔각의 각도는 90도 이상이다.
鈍角の角度は90度以上である。
각도를 바꿈으로써 시각적인 효과를 얻을 수 있다.
角度を変えることで、視覚的な効果が得られる。
각도를 바꾸면 사진의 분위기가 확 바뀐다.
角度を変えると、写真の雰囲気が一変する。
각도로 찍으면 물건이 더 아름다워 보인다.
この角度で撮ると、物がより美しく見える。
각도에 따라 사물의 인상이 크게 달라진다.
角度によって、物の印象が大きく変わる。
삼각형의 각도를 구하다.
三角形の角度を求める。
각도로 바꿔 촬영하다.
角度を変えて撮影する。
이 문제를 그것과 다른 각도에서 바라보다.
この問題をそれとは別の角度から眺めてみる。
여러 각도에서 검토하다.
あらゆる角度から検討する。
도형의 각도를 구하다.
図形の角度を求める。
각도를 조절하다.
角度を調節する。
각도를 재다.
角度を測る。
각도를 측정하다.
角度を測る。
앵글이란 영어로 각도라는 의미입니다.
アングルとは英語で角度と言う意味です。
피사체 각도를 바꾸어 촬영했다.
被写体の角度を変えて撮影した。
프레임 속에서 피사체를 어느 정도의 크기, 위치, 각도로 비출 것인가라는 구성을 구도라한다.
フレームの中で被写体をどの大きさ・位置・角度で映すのかという構成を構図という。
너무 긴장한 탓에 머릿속이 하얘져 아무 생각도 안 난다.
緊張しすぎて頭の中が真っ白になってしまう。
삼십 도 각도로 자르다.
三十度の角度で切る。
그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네.
そんなふうに思うなんて、かん違いも甚だしいよ。
그녀는 멍하니 있고, 아무 생각도 하지 않는 것처럼 보인다.
彼女はぼんやりしていて、何も考えていないように見える。
톱니바퀴가 정확한 각도로 맞물려 있다.
歯車が正確な角度で噛み合っている。
그녀의 패션 감각도 화제다.
彼女のファッション感覚も話題だ。
그녀는 젊은이답게 트렌드도 잘 알고 패션 감각도 좋다.
彼女は若者らしくトレンドにも詳しく、ファッション感覚も優れている。
정사각형은 4개 변의 길이가 모두 같고 4개 각의 각도가 모두 같은 사각형이다.
正方形は、4つの辺の長さが全て等しく、4つの角の角度が全て等しい四角形のことである。
드라이버의 눈을 직격하는 각도로 도달하는 눈부시 햇빛은 시계를 방해한다.
ドライバーの目を直撃する角度で届くまぶしい日差しは視界を邪魔する。
모델이 되려면 키뿐만 아니라 패션감각도 중요합니다.
モデルになるためいには、身長だけではなくファッション感覚も大事です。
제가 쌍둥이를 낳을 줄 생각도 못 했어요.
私が双子を生むとは思いもよらなかったです.
그러한 모습을 보면서 부러운 생각도 들었다.
そのような姿を見ながら、羨ましい思いも感じた。
설마 집사람을 먼저 보낼 거라고는 생각도 못했다.
まさか女房に先立たれるとは思わなかった。
설마, 이렇게 되리라고는 생각도 못했다.
まさか、こんなことになるとは思いもしなかった。
우방국들과 추진 방안을 다각도로 협의 중이다.
友好国と推進方策を多角的に協議中である。
그렇지만 한편으로는 이런 생각도 들어.
だけど一方ではこんな気もする。
마음도 생각도 더 젊어져야 합니다.
心も考えもさらに若くならなければなりません。
그가 그렇게 나쁜 사람인 줄은 생각도 못해 봤다.
彼があんなに悪い人間だとは思ってもみなかった。
나이가 들면 몸도 굳어지고 생각도 굳어진다.
歳を取ると躰が硬くなり、考え方も固くなる。
각도기로 도형의 각도를 측정하다.
角度測で図形の角度を測定する。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ