・ | 아내도 밥벌이를 해보겠다며 팔을 걷어붙이고 나섰습니다. |
妻も稼いでみると腕まくりをして立ち上がりました。 | |
・ | 외상값을 걷다. |
掛け金を取り立てる。 | |
・ | 밤길을 걷다. |
夜道を歩く。 | |
・ | 꾸물거리며 걷다. |
もたもた歩く。 | |
・ | 악화 일로를 걷다. |
悪化の一途をたどる。 | |
・ | 쇠퇴 일로를 걷다. |
衰退の一途をたどる。 | |
・ | 길을 걷다가 선생님을 우연히 만났어요. |
道を歩いている途中先生に偶然会いました。 | |
・ | 회비를 걷다. |
会費を取り立てる。 | |
・ | 잰걸음으로 걷다. |
足早に歩く。 | |
・ | 건조대에 있는 빨래 좀 걷어주렴. |
もの干しにある洗濯ものをちょっとかけておくれ。 | |
・ | 여기저기 걸터앉을 곳이 있으니까 걷다가 피곤하면 휴식할 수 있어요. |
あちこちに腰掛ける所があるので、歩き疲れたら休憩できます。 |
1 2 |