【겨우】の例文

<例文>
새파랗게 질리고 울 뻔했지만, 겨우 참았다.
真っ青になって泣きそうになったが、なんとか我慢した。
선거에서 겨우 100표차로 석패했다.
選挙で、僅か100票差で惜敗した。
파티가 끝나고 나서야 겨우 제정신이 들었다.
パーティーが終わってからやっと正気に返った。
사고 후에 겨우 제정신이 들었다.
事故の後、やっと正気に返った。
숨을 헐떡거리며 겨우 목적지에 도착했다.
息を切らし、ようやく目的地に到着した。
그는 두들겨 맞으면서도 겨우 도망쳤다.
彼はボコボコにされながらも、何とか逃げた。
두들겨 맞기 전에 겨우 도망칠 수 있었다.
ボコボコにされる前に、何とか逃げることができた。
물어물어 겨우 길 잃은 강아지를 찾았다.
たずねたずね、ようやく迷子の子犬を見つけた。
물어물어 겨우 목적지에 도착했다.
たずねたずね、やっと目的地に着いた。
겨우 도착했다.
やっと着いた。
겨우 3일에 이 일을 끝내는 건 무리입니다.
たった3日でこの仕事を終わらせるのは無理です。
차 한대가 겨우 지나갈 정도의 도로라서 대피소조차 만들 수 없다.
車一台がやっと通れるような道路だから、避難所すら作れない。
이름도 알려지지 않은 의대에 겨우 입학해, 졸업도 간신히 했다.
名前すら知らない医大にかろうじて入学し、卒業もなんとか出来た。
스키장에 겨우 눈이 내려 스키가 가능해졌습니다.
スキー場にようやく雪が降って、スキーができるようになりました。
딸의 긴 투병 생활이 겨우 끝났다.
娘の長い闘病生活がやっと終わった。
겨우살이의 존재가 겨울 풍경에 색채를 더합니다.
ヤドリギの存在が冬の風景に彩りを加えます。
겨우살이 잎을 이용한 장식이 인기입니다.
ヤドリギの葉を使った装飾が人気です。
겨우살이 열매는 작아도 눈에 띕니다.
ヤドリギの実は小さくても目立ちます。
겨우살이 잎을 사용하여 공예를 만들었습니다.
ヤドリギの葉を使ってクラフトを作りました。
겨우살이는 바람에 흔들리면 아름다워요.
ヤドリギは風に揺れると美しいです。
겨우살이는 생태계에서 독특한 역할을 합니다.
ヤドリギは生態系において独特な役割を果たします。
겨우살이는 크리스마스 트리 장식으로 사용됩니다.
ヤドリギがクリスマスツリーの装飾として使われます。
겨우살이의 번식은 바람이나 새에 의해 도움을 받습니다.
ヤドリギの繁殖は風や鳥によって助けられます。
겨우살이가 나무 위에 무성합니다.
ヤドリギが木の上に繁茂しています。
겨우살이 잎이 포근한 느낌이에요.
ヤドリギの葉がふわっとした感じです。
겨우살이가 자라고 있는 나무를 봤어요.
ヤドリギが生えている木を見ました。
겨우살이의 뿌리는 나뭇가지에 기생합니다.
ヤドリギの根は木の枝に寄生します。
겨우살이 열매는 새들이 즐겨 먹습니다.
ヤドリギの実は鳥が好んで食べます。
겨우살이 잎은 겨울에도 초록색이에요.
ヤドリギの葉が冬でも緑です。
공원에서 겨우살이를 발견했어요.
公園でヤドリギを見つけました。
겨우살이가 나뭇가지에 붙어 있어요.
ヤドリギが木の枝にくっついています。
겨우살이는 주로 수목 위에 나요.
ヤドリギは主に樹木の上に生えます。
세 번째 도전 만에 겨우 성공했다.
三回目の挑戦でようやく成功した。
세 번째 전화로 겨우 연결되었다.
三回目の電話でようやく繋がった。
이 단편은 겨우 10페이지입니다.
この短編はわずか10ページです。
그렇게 울던 아기가 겨우 잠들었다.
あれほどに泣いていた赤ちゃんが、やっと寝付いた。
그토록 어려웠던 문제를 겨우 해결했다.
あれほどに難しかった問題を、やっと解決した。
몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요.
何回も電話した後にやっと話しました。
그 이야기를 듣고 겨우 마음이 가라앉았다.
その話を聞いてやっと心が落ち着いた。
그는 입사한 지 겨우 3년밖에 되지 않았지만 벌써 과장이다.
彼は入社してかろうじて3年しか経ってないのにもう課長だ。
아이들이 겨우 잠들었다.
子供たちがようやく寝付いた。
아기가 겨우 잠들었다.
赤ちゃんがようやく寝付いた。
겨우 대여섯 살이나 됐을까 싶은 소년이었다.
わずか5、6の歳になるかどうかの少年だった。
그의 철학은 20세기에 와서 겨우 각광을 받게 되었다.
彼の哲学は20世紀に来てからやっと脚光を浴びることになった。
해가 이제 겨우 산등성이 위로 한 뼘 가량 떠올랐다.
太陽がようやく山の尾根の上に指尺位でた。
겨우 민박집을 찾았는데 빈방이 없네요.
やっと民宿を見つけたけど、空き部屋がありませんね。
아슬아슬하게 겨우 도착했어요.
ギリギリやっと着きました。
오랫동안 그 프로젝트에 몰두하고 있다가 겨우 완료했다.
長い間そのプロジェクトに没頭していたが、やっと完了した。
옥신각신한 끝에 겨우 결정되었다.
すったもんだのあげくやっと決まった。
겨우 계약이 성사되나 했더니, 아직도 사소한 조건으로 옥신각신 하고 있다.
やっと契約がまとまると思ったら、まだ小さな条件でもめている。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ