【결심】の例文_3
<例文>
・
자신을 둘러싼 거대한 음모에 맞서기로
결심
했다.
自身を取り巻く巨大な陰謀に立ち向かうと決心した。
・
추리소설 작가인 그는 연쇄살인사건을 모티브로 신작을 쓰기로
결심
했다.
推理小説作家の彼は、連続殺人事件をモチーフに新作を書くことを決心した。
・
사고뭉치 딸내미를 후다닥 시집 보내려고
결심
했다.
問題だらけの娘を急いで結婚させようと決心した。
・
그는 아버지의 뜻을 따라 회사를 운영하기로
결심
했다.
彼は、父の遺志を従い、会社を経営することを決めた。
・
그녀는 잘못을 참회하고 다시는 같은 잘못을 저지르지 않기로
결심
했다.
彼女は過ちを懺悔し、二度と同じ過ちを犯さないことを決意した。
・
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로
결심
했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。
・
그는 죄를 깊이 뉘우치고 참회하는 마음으로 새 삶을 살기로
결심
했다.
彼は罪を深く悔い、懺悔の念で新たな人生を歩むことを決意した。
・
그는 자신의 잘못을 뉘우치고 다시 시작하기로
결심
했다.
彼は自分の過ちを悔いて、もう一度やり直す決意をした。
・
그녀는 자유를 찾아 국외로 망명하기로
결심
했습니다.
彼女は自由を求めて国外へ亡命することを決意しました。
・
그 작가는 언론의 자유를 찾아 망명하기로
결심
했습니다.
その作家は言論の自由を求めて亡命することを決意しました。
・
새로운 도전을 하고 싶어 이직을
결심
했어요.
新しいことに挑戦したいと思って、転職を決めました。
・
그는 장기를 기증할지 아직
결심
이 서지 않았다.
彼は臓器を提供することにまだ決心がついていない。
・
나는 퇴학을
결심
한 그를 설득했지만 소용이 없었다.
僕は退学を決心した彼を説得したが、無駄だった。
・
많은 어려움이 있었지만, 그의
결심
은 흔들리지 않았다.
色々あったが、彼の決心はゆるがなかった。
・
그는 앞으로 다시는 거짓말을 하지 않겠다는
결심
을 했다.
彼は、これからはもう嘘をつかないと心に決めた。
・
결심
이 흔들렸다.
決心が揺らいだ。
・
결심
을 굳히다.
決心を固める。
・
이혼을
결심
하자 남편이 무릎은 꿇고 매달렸습니다.
離婚を決心すると、夫が膝をついてすがりました。
・
죗값을 치르고 고통의 굴레로부터 자유로워지고자 자수를
결심
했다.
罪を償い、苦痛の縛りから解放されたいと自首を決心した。
・
친구의 권유로 출연을
결심
하게 되었다고 밝혔다.
親友の勧めで出演を決心したと明かした。
・
마흔 살을 목전에 앞둔 어느 날
결심
했다.
40歳を目前にしたある日決心した。
・
누구와도 깊은 관계를 맺지 않기로
결심
했다.
誰とも深い関係を結ばないと決心した。
・
선배의 이야기를 듣고
결심
이 섰다.
先輩の話を聞いて決心がついた。
・
결심
이 서면 연락 주세요.
決心がついたら、ご連絡ください。
・
내일부터 공부하려고
결심
해도 결국은 차일피일 미뤄 버린다.
明日から勉強しようと決心しても、結局はズルズル先延ばしてしまう。
1
2
3
(
3
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ