【경제】の例文_2

<例文>
경제는 상당히 큰 위험에 직면해 있다.
経済は非常に大きなリスクに直面している。
양적완화가 경제 정책의 일환으로 채택되고 있습니다.
量的緩和が経済政策の一環として採用されています。
양적완화가 경제에 미치는 영향을 분석했습니다.
量的緩和が経済に与える影響を分析しました。
경제는 전례 없이 견고하다.
米経済はかつてないほど堅固だ。
한국 경제의 기초는 견고하다.
韓国経済の基礎は堅固だ。
추가 경제 대책은 변함없이 구태의연한 대책이다.
追加経済対策は相変わらず、 旧態依然とした対策だ。
과도하고 빈번한 무역보호 조치는 균형 있는 경제 발전을 훼손한다.
過度で頻繁な貿易保護措置はバランスの取れた経済発展を傷つける。
선철 수요는 경제 성장과 함께 증가하고 있습니다.
銑鉄の需要は、経済成長とともに増加しています。
선철 공급은 세계 경제 안정에 큰 영향을 미칩니다.
銑鉄の供給は、世界経済の安定に大きな影響を与えます。
희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다.
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。
산림 자원의 풍부함이 지역 경제를 지탱하고 있습니다.
森林資源の豊かさが、地域経済を支えています。
경기 회복 조짐이 경제 지표에 나타나고 있습니다.
景気回復の兆しが経済指標に現れています。
경제의 호전 조짐이 보이기 시작했어요.
経済の好転の兆しが見え始めました。
중국이 경제대국으로 부상했다.
中国が経済大国に浮上した。
전면적인 통상 전쟁이 발발하면 세계 경제는 커다란 타격을 받을 우려가 있다.
全面的な通商戦争が勃発すれば、世界経済は大きな打撃を受ける恐れがある。
올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다.
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国の中では4番目に高かった。
광부가 채굴하는 광석은 경제적으로도 중요합니다.
鉱員が採掘する鉱石は経済的にも重要です。
그는 실직자로 경제적 어려움에 직면해 있습니다.
彼は失業者としての経済的困難に直面しています。
실업자의 증가가 경제에 영향을 주고 있습니다.
失業者の増加が経済に影響を与えています。
원화 약세가 한국의 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다.
ウォン安が韓国の経済成長を後押ししています。
신문을 읽고 최신 경제 뉴스를 알게 되었습니다.
新聞を読んで、最新の経済ニュースを知りました。
원화 강세가 지속되면 한국의 경제 성장이 저해될 수 있습니다.
ウォン高が続くと、韓国の経済成長が阻害される恐れがあります。
원화 강세가 한국 경제에 미치는 부정적인 영향이 우려되고 있습니다.
ウォン高が韓国経済に与える負の影響が懸念されています。
원화 강세는 한국의 경제 성장을 둔화시키는 요인입니다.
ウォン高は韓国の経済成長を鈍化させる要因です。
원화 강세는 한국의 수출 의존형 경제에 있어서 과제입니다.
ウォン高は韓国の輸出依存型経済にとって課題です。
한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다.
韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。
원고가 한국 경제에 미칠 영향을 우려하고 있습니다.
ウォン高が韓国経済に与える影響を懸念しています。
대표단이 경제 협력을 논의했다.
代表団が経済協力を議論した。
성인이 되면 경제적으로 자립할 필요가 있다.
成人になると、経済的に自立する必要がある。
화장지 사이즈가 커서 경제적입니다.
トイレットペーパーのサイズが大きくて、経済的です。
생필품 가격이 상승하면 경제에 악영향을 줄 가능성이 크다.
生活必需品の価格が上昇すれば、経済に悪影響を与える可能性が大きい。
요인들의 방문이 지역 경제에 좋은 영향을 미쳤습니다.
要人の訪問が地元の経済に良い影響を与えました。
환경 보호와 경제 성장을 양립하는 방법을 찾고 있습니다.
環境保護と経済成長を両立する方法を探しています。
환경 보호와 경제 발전의 공존을 생각해야 합니다.
環境保護と経済発展の共存を考えるべきです。
경제성장과 환경보호가 공존하는 모델을 연구하고 있습니다.
経済成長と環境保護が共存するモデルを研究しています。
경제와 환경이 공생하는 비즈니스를 제안합니다.
経済と環境が共生するビジネスを提案します。
국방비 삭감이 경제에 미치는 영향을 고려합니다.
国防費の削減が経済に与える影響を考慮します。
국제선 확충은 지역 경제의 활성화로 이어진다고 알려져 있다.
国際線拡充は地域経済の活性化につながるとされている。
귀금속의 가격은 경제 동향에 크게 영향을 받습니다.
貴金属の価格は経済の動向に大きく影響されます。
가공 무역은 제조업에 있어서 중요한 경제 활동입니다.
加工貿易は製造業にとって重要な経済活動です。
대사가 양국의 경제 협력을 추진하고 있다.
大使が両国の経済協力を推進している。
대사가 경제 협력 제안을 했다.
大使が経済協力の提案をした。
경제적인 어려움이 그들의 계획을 가로막는다.
経済的な困難が彼らの計画に立ちはだかる。
경제적 제약이 꿈을 가로막는다.
経済的な制約が夢に立ちはだかる。
경제는 상반기보다 하반기 들어 성장률 개선세가 두드러졌다.
経済は上半期より下半期に入っての成長率の改善ぶりが著しかった。
한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다.
韓国経済の構造的脆弱性が、海外投資家らの信頼を落とした。
경제적인 문제를 극복하고 안정을 되찾았다.
経済的な問題を乗り越えて、安定を取り戻した。
경제학의 기초를 학습하다.
経済学の基礎を学習する。
지역산품의 소비는 지역경제의 활성화로 이어집니다.
地元産品の消費は地域経済の活性化につながります。
경제 제재로 수출량이 격감했다.
経済制裁で輸出量が激減した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ