・ | 경제위기에 대처하기 위해 국민은 거국일치에 따라 행동해야 한다. |
経済危機に対処するために、国民は挙国一致の下で行動しなければならない。 | |
・ | 경제에 관해서는 아주 무지하다. |
経済に関してはまったく無知だ。 | |
・ | 앞으로 경제성장은 밝을 전망입니다. |
これから経済成長は明るい兆しです。 | |
・ | 국가 경제의 파탄으로 인해 화폐 가치가 떨어졌다. |
国家経済の破たんのため、貨幣価値が落ちた。 | |
・ | 경제 발전과 기술 혁신은 종종 병행해서 일어납니다. |
経済の発展と技術革新はしばしば並行して起こります。 | |
・ | 그 조직의 해산은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다. |
その組織の解散は地域の経済に致命傷を与えました。 | |
・ | 이 나라의 경제는 농업, 제조업 및 서비스업으로 구성되어 있습니다. |
この国の経済は、農業、製造業、およびサービス業から構成されています。 | |
・ | 매달 보험료를 지불하는 것은 경제적인 부담입니다. |
毎月の保険料を支払うことは、経済的な負担です。 | |
・ | 경제학자들은 새로운 시장 동향을 발견했습니다. |
経済学者たちは新しい市場の動向を発見しました。 | |
・ | 그 저서는 경제적인 과제에 관한 해결책을 제안하고 있다. |
その著書は経済的な課題に関する解決策を提案している。 | |
・ | 그 조직은 지역 경제에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
その組織は地域経済に大きな影響力を持っています。 | |
・ | 싱가포르는 아시아의 경제 허브로서 지위를 확립했다. |
シンガポールは、アジアの経済ハブとして地位を確立した。 | |
・ | 인도는 13억 명을 넘는 세계 제 2위의 인구를 지닌 대국이며, 경제 규모는 세계 제 5위에 달하고 있습니다. |
インドは、13億人を超える世界第2位の人口を抱える大国で、経済規模は世界第5位に達しています。 | |
・ | 중국 경제는 급속히 성장하고 있습니다. |
中国の経済は急速に成長しています。 | |
・ | 스페인의 수도 마드리드는 나라의 중앙에 위치하며, 경제 문화 역사의 중심지이다. |
スペインの首都マドリードは、国のほぼ中央に位置し、経済、文化、歴史の中心地ともなっています。 | |
・ | 이탈리아는 문화 경제 모두 선진국이며, 세계 제 8위의 경제 대국이다. |
イタリアは文化・経済ともに先進国であり、世界では第8位の経済大国である。 | |
・ | 영국의 EU 이탈이 세계 경제에 미치는 영향은 크다. |
イギリスのEU離脱が世界経済に与える影響は大きい。 | |
・ | 세계 경제의 전망에 과도한 비관은 금물이다. |
世界経済の先行きに、過度な悲観は禁物だ。 | |
・ | 경제 전망은 밝지만 여전히 경제가 위기를 벗어나지 못한 상태이다. |
経済展望は明るいが、依然として経済が危機を抜け出せていない状態である。 | |
・ | 휴가 사용의 경제적 기대 효과를 분석해 보았다. |
休暇使用の経済的期待効果を分析してみました。 | |
・ | 공산품 수출이 국내 경제의 성장에 공헌하고 있습니다. |
工業製品の輸出が国内経済の成長に貢献しています。 | |
・ | 경제 정상화는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
経済の正常化は時間がかかることがあります。 | |
・ | 그들은 지역 비즈니스와 제휴하여 지역 경제를 활성화합니다. |
彼らは地元のビジネスと提携して地域経済を活性化します。 | |
・ | 그 제휴는 경제적인 상승효과를 만들어 냅니다. |
その提携は経済的な相乗効果を生み出します。 | |
・ | 그 실업률은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다. |
その失業率は地域の経済に致命傷を与えました。 | |
・ | 그 나라의 정치적 혼란은 경제에 치명상을 입혔습니다. |
その国の政治的混乱は経済に致命傷を与えました。 | |
・ | 경제 위기는 많은 기업에 치명상을 입혔습니다. |
経済危機は多くの企業に致命傷を与えました。 | |
・ | 재무 계획을 수립하여 미래의 경제적인 목표를 달성합니다. |
財務計画を策定して、将来の経済的な目標を達成します。 | |
・ | 이 회계사는 회사의 경제적 영향을 평가하고 있습니다. |
この会計士は会社の経済的影響を評価しています。 | |
・ | 항공은 지방의 경제 활동을 활성화시킵니다. |
航空は地方の経済活動を活性化させます。 | |
・ | 항공은 경제 발전에 기여합니다. |
航空は経済発展に寄与します。 | |
・ | 교통의 요소는 경제 발전에 필수적입니다. |
交通の要所は経済の発展に不可欠です。 | |
・ | 물물교환은 고대 경제 시스템의 중심이었습니다. |
物物交換は古代の経済システムの中心でした。 | |
・ | 물물교환은 시장경제 발전에 기여했습니다. |
物物交換は市場経済の発展に寄与しました。 | |
・ | 물물교환은 고대 경제활동의 기반이었습니다. |
物物交換は古代の経済活動の基盤でした。 | |
・ | 그의 경제 정책은 국가의 번영에 공헌하고 있습니다. |
彼の経済政策は国家の繁栄に貢献しています。 | |
・ | 상거래는 경제적인 자립과 번영을 지원합니다. |
商取引は経済的な自立と繁栄を支援します。 | |
・ | 상거래는 지역과 국가의 경제 성장에 공헌합니다. |
商取引は地域や国家の経済成長に貢献します。 | |
・ | 상거래는 자본주의 경제의 기초가 되고 있습니다. |
商取引は資本主義経済の基礎となっています。 | |
・ | 상거래는 경제 활동의 기반이 되고 있습니다. |
商取引は経済活動の基盤となっています。 | |
・ | 상거래는 시장 경제의 중요한 요소입니다. |
商取引は市場経済の重要な要素です。 | |
・ | 교역은 경제적인 번영을 가져왔습니다. |
交易は経済的な繁栄をもたらしました。 | |
・ | 교역은 고대 경제의 중심이었습니다. |
交易は古代の経済の中心でした。 | |
・ | 증기선은 무역과 경제 발전에 기여했습니다. |
蒸気船は貿易と経済の発展に寄与しました。 | |
・ | 경제는 순조롭지만 경기후퇴의 징후가 역력하다. |
経済は順調だが、景気後退の兆候が見え隠れしている。 | |
・ | 그의 강연은 경제 동향에 관한 것입니다. |
彼の講演は経済の動向に関するものです。 | |
・ | 관광업은 지역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다. |
観光業は地域経済に重要な貢献をしている。 | |
・ | 한국은 눈부신 경제 성장으로 주목을 받아 왔습니다. |
韓国はまぶしい経済成長で注目を集めてきました。 | |
・ | 경제 제재에 항의해 국민들이 들고 일어났다. |
経済制裁に抗議して、国民が決起した。 | |
・ | 미망인은 남편의 죽음 이후 경제적인 어려움에 직면했습니다. |
未亡人は夫の死後、経済的な困難に直面しました。 |