・ | 국립공원에 가면 녹음이 가득한 경치를 보면서 삼림욕을 할 수 있습니다. |
国立公園に行くと、緑あふれる景色を見ながら森林浴をすることことができます。 | |
・ | 이 경치는 세계 유산에 버금가는 아름다운 풍경이다. |
この景色は世界遺産につぐ美しい風景だ。 | |
・ | 따사로운 빛을 쬐며 멋진 경치를 즐기다. |
ぽかぽかと暖かい光を浴びながら、素晴らしい眺めを楽しむ。 | |
・ | 한려수도 케이블카에서 보이는 경치는 절경이다. |
閑麗水道ロープウェイから見える景色は絶景だ。 | |
・ | 정말로 경치가 좋네요. |
ほんとうに景色がいいですね。 | |
・ | 제주도는 아름다운 경치로 유명합니다. |
済州島は綺麗な景色で有名です。 | |
・ | 이곳의 경치는 언제 오더라도 질리지 않고 즐길 수 있다. |
ここの景色はいつ来てもあきないで楽しめる! | |
・ | 일상생활을 잊을 수 있을 정도로 멋진 경치를 보러 가는 것은 어떤가요? |
日々の生活を忘れられるくらい素晴らしい景色を見に行くのはいかがでしょう。 | |
・ | 멋진 경치를 눈앞에 두면 머리를 스치는 음악이 있다. |
素敵な景色を目の前にすると頭をよぎる音楽がある。 | |
・ | 그 날은 구름 때문에 좋은 경치를 바라볼 수 없었어요. |
その日は雲のために良い景色を眺めることができませんでした。 | |
・ | 경치가 너무 아름답네요. |
景色がとてもきれいですね。 | |
・ | 아름다운 경치가 있는 곳에 가고 싶습니다. |
景色が美しいところに行きたいです。 | |
・ | 정상에서 아름다운 경치를 볼 수 있습니다. |
頂上からは美しい景色がご覧になれます。 | |
・ | 여수의 밤바다 경치는 무척 아름다워요. |
麗水の夜の海の景色はとても美しいですよ。 | |
・ | 경치가 좋아요. |
景色が良いです。 | |
・ | 웅장한 경치가 눈 앞에 펼쳐져 소름이 끼칠 정도로 감동했습니다. |
壮大な景色を目の当たりにし、鳥肌が立つほど感動しました。 | |
・ | 세계 각지로 여행을 가면, 신비스로운 경치를 볼 수 있을 것이다. |
世界各地に旅行に行けば、神秘的な景色を見ることができるだろう。 | |
・ | 산도 있거니와 바다도 있어 경치가 한층 돋보인다. |
山もあるが海もあり、景色がぐっと引き立って見える。 | |
・ | 자전거를 타고 전용 도로를 달리면서 주변의 경치를 만끽했다. |
自転車に乗って専用道路を走りながら周辺の景色を満喫した。 | |
・ | 강원도는 서울에서 그다지 멀지 않고, 경치가 아름답다. |
江原道は、ソウルであまり遠くなく、景色が美しい。 | |
・ | 그녀는 창밖의 경치를 내다보고 있었다. |
彼女は窓の外の景色をながめていた。 |