【고려하다】の例文

<例文>
반찬을 담을 때 색감을 고려해서 균형 좋게 배치하는 것이 좋다.
おかずを盛るときは、色合いを考えてバランスよく配置すると良い。
가격을 매길 때는 원가와 시장의 수요를 고려해야 한다.
値段をつける際には、原価と市場の需要を考慮しなければならない。
그 선수는 전성기를 구가했지만 은퇴를 고려하기 시작했다.
あの選手は全盛期を謳歌していたが、引退を考え始めた。
사정을 고려하다.
事情を考慮する。
의료비가 비싸다고 느끼면 다른 병원에서 치료를 고려해 보세요.
医療費が高いと感じたら、他の病院での治療を検討しましょう。
내구재를 구입할 때는 장기적인 유지비를 고려하는 것이 중요합니다.
耐久財を購入する際は、長期的な維持費を考慮することが重要です。
내구재 구매를 고려할 때는 장기적인 비용을 고려하는 것이 중요합니다.
耐久財の購入を検討する際は、長期的なコストを考慮することが大切です。
웹 프로그래머는 보안을 고려하여 코드를 작성합니다.
ウェブプログラマーはセキュリティを考慮してコードを作成します。
웹 프로그래머는 SEO를 고려한 사이트를 만듭니다.
ウェブプログラマーはSEOを意識したサイトを作成します。
시장 상황을 고려하여 가격을 올릴 필요가 있어요.
市場の状況を踏まえて、値上げをする必要があります。
저격할 때는 바람의 영향도 고려해야 한다.
狙撃する際には風の影響も考慮しなければならない。
건축업은 환경을 고려한 설계와 시공을 추진하고 있습니다.
建築業は、環境に配慮した設計や施工を推進しています。
운수업자는 운송 중의 안전을 최우선으로 고려합니다.
運輸業者は、輸送中の安全を最優先に考えています。
내기하기 전에 리스크를 잘 고려한 것이 좋다.
かけをする前に、リスクをよく考えた方がいい。
상품의 판매가는 이익을 고려하여 설정되어 있습니다.
商品の販売価格は利益を考慮して設定されています。
장사꾼은 시장의 수요를 항상 고려하며 일합니다.
商売人は市場の需要を常に考えながら働いています。
손윗사람에게 선물을 줄 때는 상대방의 취향을 고려하려고 합니다.
目上の人にお土産を渡すときは、相手の好みを考えるようにしています。
게임 이론을 활용한 협상에서는 양측의 최적 전략을 고려하는 것이 중요하다.
ゲーム理論を用いた交渉では、双方の最適戦略を考慮することが重要だ。
만약 가해자가 사과하면 피해자는 화해를 고려할 수도 있다.
もし加害者が謝罪すれば、被害者は和解を考えるかもしれない。
초범인 것을 고려하여 형이 경감되었다.
初犯であることを考慮して、刑が軽減された。
포경 수술을 고려할 때는 의사와 상담하는 것이 권장됩니다.
包茎手術を検討する際は、医師に相談することが推奨されます。
결혼식은 코로나 상황을 고려하여 비공개로 진행되었다.
結婚式はコロナの状況を考慮して非公開で行われた。
웹 디자이너는 SEO를 고려하여 디자인을 합니다.
WebデザイナーはSEOを考慮してデザインを行います。
웹 디자이너는 사용자의 편리함을 고려하여 디자인합니다.
Webデザイナーはユーザーの使いやすさを考慮してデザインします。
하드웨어 업그레이드를 고려하고 있습니다.
ハードウェアのアップグレードを検討しています。
영양사는 영양 균형을 고려한 메뉴를 작성하고 있어요.
栄養士は栄養バランスを考えた献立を作成しています。
비상계엄 선포는 국가의 안전을 최우선으로 고려한 결과입니다.
非常戒厳宣言は、国家の安全を最優先に考慮した結果です.
적군의 전력을 고려해야 합니다.
敵軍の戦力を考慮しなければなりません。
을의 입장도 고려해야 해요.
乙の立場も考慮するべきです。
이동 거리를 고려해 주세요.
移動距離を考慮に入れてください。
바쁜 일정을 고려해 인강을 선택했다.
忙しいスケジュールを考慮して、インターネット講義を選んだ。
돌직구로 말할 때는 상대방의 기분을 고려해야 한다.
ストレートに言う時は、相手の気持ちを考慮しなければならない。
미군 기지에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다.
米軍基地へのアフガニスタン難民の臨時収容を考慮している。
양측의 의견을 고려한 결과 절충안이 제안되었어요.
双方の意見を考慮した結果、折衷案が提案されました。
파병 시 현지 상황을 고려해야 합니다.
派兵する際には、現地の状況を考慮する必要があります。
전소될 위험을 고려하여 방화 훈련을 정기적으로 실시합니다.
全焼される危険を考慮し、防火訓練を定期的に行います。
엄벌화가 미치는 경제적 영향을 고려하고 있어요.
厳罰化が及ぼす経済的影響を考慮しています。
용지를 선택할 때는, 인쇄기의 사양도 고려해 주세요.
用紙を選ぶ際には、印刷機の仕様も考慮してください。
잡화를 선택할 때는 사용 편의성과 디자인을 고려하는 것이 중요합니다.
雑貨を選ぶ際には、使い勝手とデザインを考慮することが大切です。
멜빵을 선택할 때는 소재나 디자인을 고려하는 것이 중요합니다.
サスペンダーを選ぶ際には、素材やデザインを考慮することが大切です。
건강을 고려해 피임하기로 했어요.
健康を考慮して、避妊することにしました。
시세 차익을 고려한 투자 계획을 세웠습니다.
転売差益を考慮した投資計画を立てました。
안전성을 고려한 후에 결행하였습니다.
安全面を考慮した上で、決行いたしました。
면죄부를 줄 때는 전체 영향을 고려해야 합니다.
免罪符を与える際には、全体の影響を考慮するべきです。
면죄부를 줄지 말지 모든 측면을 고려해야 합니다.
免罪符を与えるかどうか、全ての側面を考慮する必要があります。
이 정원의 레이아웃은 황금비를 고려하여 설계되었습니다.
この庭園のレイアウトは黄金比を考慮して設計されています。
우리는 모든 옵션을 고려했습니다.
私たちはすべてのオプションを考慮しました。
선물을 고를 때는 상대방의 취향을 고려했어요.
贈り物を選ぶ際には、相手の好みを考慮しました。
각 당파의 의견을 공평하게 고려합니다.
各党派の意見を公平に考慮します。
방 대각선을 고려해서 가구를 골랐어요.
部屋の対角線を考慮して家具を選びました。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ