【고생】の例文

<例文>
그녀는 샐러던트로서 일과 학업을 병행하느라 고생하고 있습니다.
彼女はサラダントとして、仕事と学業の両立に苦労しています。
한국어 문법 규칙을 외우느라 고생하고 있어요.
韓国語文法のルールを覚えるのに苦労しています。
잠을 못 이루는 밤이 잦아지고, 불면증으로 고생하는 사람도 많습니다.
眠れない夜が頻繁になり、不眠症に悩む人も多いです。
이별과 함께 찾아온 불면증으로 고생했다.
別れと共に訪れた不眠症で苦労した。
레시피에 사용되는 식재료를 조달하는 데 고생했어요.
レシピに使われている食材の調達に苦労しました。
동의를 받느라 고생했어요.
同意を取るのに苦労しました。
자료가 없기 때문에 너무 고생했어요.
資料がないせいで、とても苦労しました。
강한 맞바람이 불어서 걷는 데 고생했어요.
強い向かい風が吹いて、歩くのに苦労しました。
개구리 올챙이 적 생각 못하듯이 그는 옛날의 고생을 잊어버렸다.
カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないように、彼は昔の苦労を忘れてしまった。
부모님은 젊어서 고생은 사서도 한다며 나를 독립시키셨어.
両親は若い時の苦労は買ってでもしろと言って、私を独立させたんだ。
젊어서 고생은 사서도 한다니까 힘들어도 포기하지 말자.
若い時の苦労は買ってでもしろと言うから、辛くても諦めないでおこう。
친구는 젊어서 고생은 사서도 한다며 해외에서 공부하기로 했어.
友達は若い時の苦労は買ってでもしろと言って、海外で勉強することにしたよ。
젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 지금의 나를 만들었어.
若い時の苦労は買ってでもしろという言葉は本当だ、あの時学んだことが今の私を作ったんだ。
우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어.
両親はいつも、若い時の苦労は買ってでもしろと言っていたよ。
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 말을 믿고 그는 어려운 창업에 도전했다.
「若いうちの苦労は買ってでもする」という言葉を信じ、彼は困難な起業に挑戦した。
젊어서 고생은 사서도 해야 한다고 생각하지만, 그것은 적절한 환경에서 해야 한다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだと思うが、それは適切な環境で行うべきだ。
'젊어서 고생은 사서도 한다'는 생각이 그의 성공의 토대가 되었다.
「若いうちの苦労は買ってでもする」という考えが、彼の成功の礎となった。
그녀는 '젊어서 고생은 사서도 한다'는 신념으로 힘든 일에 도전했다.
彼女は「若いうちの苦労は買ってでもする」という信念で、厳しい仕事に挑戦した。
할아버지는 젊어서 고생은 사서도 한다고 자주 말씀하셨다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだと、祖父はよく言っていた。
젊어 고생은 사서라도 해볼 만합니다.
若くてする苦労は買ってでもして見るに値します。
지금의 고생이 미래의 자신감으로 이어진다.
今の苦労が将来の自信につながる。
고생을 두려워하지 않고 도전하는 것이 중요하다.
苦労を恐れずに挑戦することが大切だ。
지금의 고생은 미래를 위한 투자다.
今の苦労は未来への投資だ。
지금의 고생이 내일의 성공으로 이어진다.
今の苦労が明日の成功につながる。
그녀는 꿈을 쫓기 위해 많은 고생을 했다.
彼女は夢を追いかけるために多くの苦労を経験した。
그 책을 완성하는 데 많은 고생이 있었어.
その本を完成させるのに多くの苦労があった。
그는 가족을 지탱하기 위해 많은 고생을 했다.
彼は家族を支えるために多くの苦労を経験した。
우리는 어려운 상황에서 많은 고생을 했다.
私たちは困難な状況で多くの苦労を味わった。
그의 성공은 많은 고생의 결과다.
彼の成功は多くの苦労の結果だ。
그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다.
彼女は苦労の末に成功し、号泣した。
어서 오세요. 고생 많으셨어요.
お帰りなさい。お疲れさまでした。
정말 고생 많았습니다.
どうもご苦労様でした。
고생하셨습니다.
ご苦労様でした。
고생한 경험은 반드시 미래를 위한 밑거름이 될 것이다.
苦労した経験は、必ず未来のための踏み台になるだろう。
개천에서 용 난다, 고생한 만큼 반드시 좋은 결과가 있을 거야.
川からドラゴンが出る、苦労した分、必ず良い結果があるだろう。
고통이 있어도 고생 끝에 낙이 올 거라고 믿어요.
苦しみがあっても、楽しい日が来ると信じています。
괴로움 뒤에 고생 끝에 낙이 옵니다.
苦しみの後に、苦あれば楽ありです。
힘든 노력 뒤에는 고생 끝에 낙이 와요.
苦しい努力の後には、苦あれば楽ありです。
힘들 때도 있지만, 고생 끝에 낙이 옵니다.
辛い時もありますが、苦あれば楽ありです。
노력하면 반드시 고생 끝에 낙이 와요.
努力すれば、苦あれば楽ありです。
지금은 힘들지만, 고생 끝에 낙이 옵니다.
今は辛いですが、苦あれば楽ありです。
주차할 곳을 찾느라 고생했어요.
駐車場所を探すのに苦労しました。
고생은 이루 말할 수 없을 정도로 많았지만, 결과가 나왔습니다.
苦労は、言い尽くせないほどありましたが、結果が出ました。
고생의 낙태가 늘고 있다.
女子高生の中絶が増えている。
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。
암 투병으로 오래 고생했다
ガン闘病で長く苦労した。
영단어를 외우느라 고생하고 있어요.
英単語を覚えるのに苦労しています。
캔을 따는 데 고생했다.
缶を開けるのに苦労した。
잔디 깎는 기계가 시동이 잘 걸리지 않아서 고생했다.
芝刈り機のエンジンがうまくかからなくて苦労した。
말재주가 없으면 고생할 수도 있다.
弁才がないと苦労することもある。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ