![]() |
・ | 이번 인사에서 많은 관리직이 유임되었다. |
今回の人事で多くの管理職が留任された。 | |
・ | 돈이 마르지 않게 관리가 필요하다. |
お金が尽きないように管理が必要だ。 | |
・ | 공사판의 안전 관리는 매우 중요하다. |
工事現場の安全管理はとても重要だ。 | |
・ | 점령군은 중요한 시설을 관리했다. |
占領軍は重要な施設を管理した。 | |
・ | 공시족들은 자기 관리를 철저히 해야 한다. |
公務員試験受験者は自己管理を徹底しなければならない。 | |
・ | 홍보과는 회사 이미지를 관리한다. |
広報課は会社のイメージを管理する。 | |
・ | 식단표는 건강 관리를 위해 중요합니다. |
献立表は健康管理にとって重要です。 | |
・ | 병치레가 잦아서 건강 관리에 신경을 쓰고 있어요. |
病気がちだから、健康管理に気を使っています。 | |
・ | 당구대가 깨끗하게 관리되어 있다. |
ビリヤード台がきれいに管理されている。 | |
・ | 금융사는 고객의 자산을 관리한다. |
金融会社は顧客の資産を管理する。 | |
・ | 시설이 방치되어 관리가 안 되고 있다. |
施設が放置されて管理されていない。 | |
・ | 미백 효과를 위해 꾸준히 관리하세요. |
美白効果のために継続的にケアしてください。 | |
・ | 미백 관리를 받으러 피부과에 갔어요. |
美白ケアを受けに皮膚科に行きました。 | |
・ | 골 득실 관리도 전략의 일부예요. |
得失点差の管理も戦略の一部です。 | |
・ | 업무 일지는 관리자가 정기적으로 검토해요. |
業務日誌は管理者が定期的にチェックします。 | |
・ | 인조 가죽은 관리하기 쉬워요. |
合成皮革は手入れが簡単です。 | |
・ | 병참 장교가 보급품을 관리한다. |
兵站将校が補給品を管理する。 | |
・ | 인사과에서 급여를 관리한다. |
人事課で給与を管理する。 | |
・ | 훈련장은 안전을 위해 철저하게 관리된다. |
訓練場は安全のために徹底的に管理されている。 | |
・ | 방위비를 효율적으로 관리해야 한다. |
防衛費を効率的に管理しなければならない。 | |
・ | 상궁은 왕실의 여성을 보호하고 관리하는 중요한 책임을 맡았다. |
尚宮は王室の女性を保護し、管理する重要な責任を担った。 | |
・ | 수라간의 규칙은 매우 엄격했으며, 음식의 질과 양은 철저히 관리되었습니다. |
修羅間の規則は非常に厳格で、食事の質と量は徹底的に管理されていました。 | |
・ | 국보로 지정된 건축물은 특별한 관리와 보호를 받습니다. |
国宝に指定された建物は特別な管理と保護を受けます。 | |
・ | 단층집은 관리하기 쉬워요. |
平屋は管理しやすいです。 | |
・ | 임대업은 관리가 중요합니다. |
賃貸業では管理が重要です。 | |
・ | 공유지 관리비는 소유자들이 나누어 부담합니다. |
共有地の管理費は所有者たちで分担します。 | |
・ | 공유지는 모두가 함께 관리해야 합니다. |
共有地はみんなで一緒に管理しなければなりません。 | |
・ | 행정 기관은 예산 관리 및 정책 시행을 담당하고 있습니다. |
行政機関は予算の管理や政策の実施を担当しています。 | |
・ | 블럭체인 덕분에 중앙집권적인 관리에서 벗어날 수 있다. |
ブロックチェーンにより、中央集権的な管理から解放される。 | |
・ | 발굽 관리를 소홀히 하면 말이 걷기 힘들어진다. |
ひづめの手入れを怠ると、馬が歩きにくくなる。 | |
・ | 그는 금치산자로 모든 재산 관리를 후견인에게 맡기고 있다. |
彼は禁治産者として、すべての財産管理を後見人に任せています。 | |
・ | 생산직은 제품의 품질 관리나 점검을 하는 일도 있다. |
生産職は、製品の品質管理や点検を行うこともある。 | |
・ | 유류세는 도로 유지 관리 비용을 충당하는 데 사용됩니다. |
ガソリン税を利用して、道路の維持管理費用が賄われています。 | |
・ | 건축업자는 건설 현장에서의 안전 관리에도 충분한 주의를 기울여야 한다. |
建築業者は、建設現場での安全管理にも十分な注意を払う必要がある。 | |
・ | 고층 빌딩의 관리에는 최신 보안 시스템이 도입되어 있다. |
高層ビルの管理には、最新のセキュリティシステムが導入されている。 | |
・ | 유산되는 위험을 줄이기 위해 초기 임신 관리가 요구됩니다. |
流産されるリスクを減らすために、早期の妊娠管理が求められます。 | |
・ | 연구비를 관리하는 역할을 맡았어요. |
研究費を管理する役割を任されています。 | |
・ | 모이스처 크림으로 얼굴 전체를 관리한다. |
モイスチャークリームで顔全体をケアする。 | |
・ | 매일 밤 마스크팩을 해서 피부를 관리하고 있다. |
毎晩シートパックをして、肌をケアしている。 | |
・ | 그녀는 매일 손목시계로 시간을 관리합니다. |
彼女は毎日、腕時計で時間を管理しています。 | |
・ | 영양 상태를 체크하는 것은 건강 관리의 일환이에요. |
栄養状態をチェックすることは、健康管理の一環です。 | |
・ | 논술식 답안을 쓸 때는 시간을 관리하는 것이 중요합니다. |
論述式の解答を書くときは、時間を管理することが大切です。 | |
・ | 그 시설은 안전 관리에 만전을 기하고 있다. |
その施設は安全管理に万全を期している。 | |
・ | 스팸 메일 관리를 위해 설정을 변경했어요. |
迷惑メールの管理をするために、設定を変更しました。 | |
・ | 미국은 생리대를 의료기기로 분류해 관리하고 있다. |
アメリカは、生理用ナプキンを医療機器に分類して管理している。 | |
・ | 사업에서 초기 투자와 관리를 소홀히 하면 호미로 막을 것을 가래로 막게 된다. |
鍬で防げるものを杖で防がないためには、早期対応が必要だ。 | |
・ | 근친혼이 이루어지는 배경에는 가족의 유대감이나 재산 관리 등의 이유도 있습니다. |
近親婚が行われる背景には、家族の絆や財産管理のための理由もあります。 | |
・ | 전산을 사용하면 데이터 관리가 간편해져요. |
電算を使うと、データ管理が簡単になります。 | |
・ | 전산을 사용하여 예산 관리를 하고 있습니다. |
電算を使って予算管理を行っています。 | |
・ | 수혈 시에는 적절한 관리와 감시가 필요합니다. |
輸血する際は、適切な管理と監視が必要です。 |