【국어】の例文

<例文>
국어! 이번에야말로 작심삼일이 아닙니다.
韓国語!今度こそ三日坊主にはなりません。
국어 표현이 점점 순화되고 있다.
韓国語の表現がだんだん洗練されてきている。
국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요.
韓国語のクラスは、ほとんどが女子学生です。男子学生は少くないです。
일본인인 그는 어려운 한국어 소설을 술술 읽었다.
日本人の彼は、難しい韓国語小説をすらすらと読んだ。
한국에 사는 것만으로 한국어가 술술 나오는 것은 아닙니다.
韓国で住むだけで韓国がペラペラになるわけではありません。
그녀는 한국어도 잘하고 게다가 영어도 잘한다.
彼女は韓国語も出来るし、それに英語も出来る。
이 책은 한국어 관용구를 이해하는 데 도움이 됩니다.
この本は韓国語の慣用句を理解するのに役立ちます。
국어에도 일본어 못지않게 많은 관용구가 있습니다.
韓国語にも、日本語に負けず劣らずたくさんの慣用句があります。
국어 메일을 번역기에 돌려서 읽었어요.
外国語のメールを翻訳機にかけて読みました。
일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다.
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。
미국 사람들은 영어를 모국어로 한다.
アメリカ人は英語を母国語として話します。
10월에 한국어능력시험을 치를 생각이에요.
10月に韓国語能力試験を受けるつもりです。
국어를 너무 잘하셔서 한국인인 줄 알았어요.
韓国語が上手すぎて韓国人かと思いました!
국어를 배우기 위해 기를 쓰고 있습니다.
韓国語を習うために全力を尽くしています。
그럴듯하게 한국어를 한다.
なかなか上手に韓国語を話す。
일본어 글자와 한국어 글자는 다릅니다.
日本語の文字と韓国語の文字は違います。
국어로 말할 때는 언제나 긴장합니다.
韓国語で話す時にはいつも緊張します。
저는 가능한 한 한국어로 이야기하도록 하고 있습니다.
私はなるべき韓国語で話すようにしています。
그녀는 한국어에 도가 트였다.
彼は韓国語がとても上手だ。
쉰 살부터 한국어 공부를 시작했습니다.
50歳から韓国語の勉強を始めました。
국어로 대화를 나누는 것에 조금 자신감이 생겼다.
韓国語で会話を交わすことに少し自信がついてきた。
국어와 일본어의 용언은 활용이 필요하다.
韓国語と日本語の用言は活用が必要です。
지시대명사를 모르면 외국어 학습이 어려워진다.
指示代名詞を知らないと、外国語の学習が難しくなる。
국어의 지시대명사에는 ‘이’, ‘그’, ‘저’가 있다.
韓国語の指示代名詞には「이」「그」「저」がある。
일본어와 한국어의 접사에는 많은 공통점이 있다.
日本語と韓国語の接辞には多くの共通点がある。
일본어의 조사는 한국어의 조사와 비슷한 부분도 많다.
日本語の助詞は、韓国語の助詞と似ている部分も多い。
국어에도 일본어와 비슷한 기능을 가진 조사가 있습니다.
韓国語にも日本語に似ている機能を持つ助詞があります。
국어 조사를 간단하게 일람으로 만들었습니다.
韓国語の助詞を簡単に一覧にしました。
국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다.
韓国語の特徴の一つは、多様な語尾が発達されていることだ。
국어를 배운 지 아직 1년밖에 안 됐어요.
ハングルを習い始めて、まだ1年しかたっていません。
그거 아직 한국어로 안 배웠어요.
それまだ韓国語で習ってないですよ。
국어에는 불규칙 활용 동사가 많다.
韓国語には不規則活用の動詞が多い。
같이 한국어 공부하지 않을래요?
一緒に韓国語を勉強しませんか。
국어를 공부해야 해요.
韓国語を勉強しなければなりません。
요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다.
最近韓国語を勉強する人たちが多いです。
저는 한국 드라마를 보면서 한국어를 공부하고 있어요.
私は、韓国ドラマを見ながら韓国語を勉強しています。
문어 문법은 학교의 국어 수업에서 배운다.
書き言葉の文法は、学校の国語の授業で習う。
구어체 한국어를 마스터하고 싶은데, 사투리도 있어서 어려워!
口語体の韓国語をマスターしたいけど、方言もあって難しい!
국어에서도 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다.
韓国語にも本来の言葉が省略されて使われることが多い。
국어에도 줄임말이 많아서 외우기 어렵다.
韓国語にも略語が多く、覚えるのが大変だ。
요즘 많이 쓰이는 한국어의 줄임말에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
最近よく使われる韓国語の略語についてみてみましょう。
저는 한국에 영주하기 위해 한국어를 공부하고 있습니다.
私は韓国に永住するために韓国語を勉強しています。
이 웹사이트는 다국어 지원을 합니다.
このウェブサイトは多言語対応です。
네이버 번역 기능을 사용해서 외국어를 번역했어요.
NAVERの翻訳機能を使って、外国語を翻訳しました。
그녀는 지한파로서 한국어를 공부하고 있다고 들었습니다.
彼女は知韓派で、韓国語を勉強していると聞きました。
그는 한국 사람이라서 한국어를 유창하게 합니다.
彼は韓国人なので、韓国語を流暢に話します。
국어를 유창하게 말하고 싶어요.
韓国語を流暢に話せるようになりたいです。
그는 일본어보다 한국어가 더 유창하다.
彼は日本語より韓国語がより流暢だ。
국어와 일본어 모두 유창합니다.
韓国語と日本語が共に流暢です。
한국인과 유창하게 대화할 만큼 한국어를 잘하고 싶어요.
韓国人と流暢に会話ができるくらい韓国が上手になりたいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ