・ | 피고용인의 권리를 존중하고 있습니다. |
被雇用者の権利を尊重しております。 | |
・ | 우리는 자신들의 권리를 지키기 위해 저항해야 합니다. |
私たちは自分たちの権利を守るために抵抗しなければなりません。 | |
・ | 흑인의 권리 운동에 관심을 가지고 있어요. |
黒人の権利運動に関心を持っています。 | |
・ | 흑인의 권리에 대해 배우는 것은 중요합니다. |
黒人の権利について学ぶことは大切です。 | |
・ | 그는 흑인의 권리 옹호에 힘을 쏟고 있습니다. |
彼は黒人の権利擁護に力を入れています。 | |
・ | 왕위를 세습할 권리가 인정되었습니다. |
王位を世襲する権利が認められました。 | |
・ | 변호인이 피고인의 권리를 주장했습니다. |
弁護人が被告人の権利を主張しました。 | |
・ | 기각 결정에 대해 상소할 권리가 있어요. |
棄却の決定に対して上訴する権利があります。 | |
・ | 교육은 국민의 권리이자 의무이다. |
教育は国民の権利であると同時に義務である。 | |
・ | 국민의 권리를 경시하다. |
国民の権利を軽視する。 | |
・ | 용지의 권리관계를 확인하는 것이 중요합니다. |
用地の権利関係を確認することが大切です。 | |
・ | 사실혼에 있어서의 권리나 의무에 대해서는, 법률로 정해진 범위가 한정되어 있습니다. |
事実婚における権利や義務については、法律で定められた範囲が限られています。 | |
・ | 자유롭게 선택할 권리가 있습니다. |
自由に選択する権利があります。 | |
・ | 사생아의 권리를 지키는 법률이 있습니다. |
私生児の権利を守る法律があります。 | |
・ | 부모 등의 차이에 따라 권리가 달라집니다. |
親等の違いにより権利が変わります。 | |
・ | 촌수에 의해 권리가 결정됩니다. |
親等により権利が決まります。 | |
・ | 특별 회원으로 우대받을 권리가 있습니다. |
特別会員として優遇される権利があります。 | |
・ | 우대받을 권리가 인정되었습니다. |
優遇される権利が認められました。 | |
・ | 상속인의 권리에 대해 자세히 설명하겠습니다. |
相続人の権利について詳しく説明します。 | |
・ | 본 권리는 양도할 수 없습니다. |
本権利はを譲渡することはできません。 | |
・ | 그녀는 여성의 권리 향상의 선구자였습니다. |
彼女は女性の権利向上の先駆者でした。 | |
・ | 원고는 법적인 권리를 주장하고 있다. |
原告は法的な権利を主張している。 | |
・ | 친권은 자녀의 복지를 최우선으로 생각하는 권리다. |
親権は、子供の福祉を最優先に考える権利だ。 | |
・ | 성년이 됨으로써 법률상 권리가 늘어난다. |
成年になることで、法律上の権利が増える。 | |
・ | 성인으로서의 권리와 의무를 이해하는 것이 중요하다. |
成人としての権利と義務を理解することが大切だ。 | |
・ | 소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다. |
消費者の権利を保護するために法律が制定されています。 | |
・ | 소유주가 이 권리를 다른 사람에게 양도했다. |
所有主がこの権利を他者に譲渡した。 | |
・ | 비건은 동물의 권리를 중시하고 있습니다. |
ヴィーガンは動物の権利を重視しています。 | |
・ | 그는 땅주인의 권리를 주장하고 있습니다. |
彼は地主としての権利を主張しています。 | |
・ | 인감은 여러분의 권리와 재산을 지키는 소중한 것입니다. |
印鑑は、あなたの権利と財産を守る大切なものです。 | |
・ | 존엄한 삶을 살 권리가 보장되어 있습니다. |
尊厳のある生活を送る権利が保障されています。 | |
・ | 존엄성은 인간의 타고난 권리입니다. |
尊厳とは人間の生まれながらに持つ権利です。 | |
・ | 존엄성을 지키기 위해서는 개인의 권리가 존중되어야 합니다. |
尊厳を守るためには、個人の権利が尊重される必要があります。 | |
・ | 그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다. |
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。 | |
・ | 소수자의 권리를 지키기 위한 집회가 열렸다. |
マイノリティの権利を守るための集会が開かれた。 | |
・ | 소수자의 권리를 지키기 위한 활동에 참가했다. |
マイノリティの権利を守るための活動に参加した。 | |
・ | 그들은 소수자로서의 권리를 주장하고 있다. |
彼らはマイノリティとしての権利を主張している。 | |
・ | 소수자의 권리를 지키기 위한 법률이 제정되었다. |
マイノリティの権利を守るための法律が制定された。 | |
・ | 소수자의 권리를 지키기 위해서 활동하고 있다. |
マイノリティの権利を守るために活動している。 | |
・ | 표절하는 것은 타인의 권리를 침해합니다. |
盗作することは他人の権利を侵害します。 | |
・ | 묵비권은 자기 방어를 위한 권리입니다. |
黙秘権は自己防衛のための権利です。 | |
・ | 묵비권 행사는 피의자의 권리입니다. |
黙秘権の行使は被疑者の権利です。 | |
・ | 묵비권을 행사할 권리가 있습니다. |
黙秘権を行使する権利があります。 | |
・ | 대법원 판결이 피고인의 권리를 보호했습니다. |
最高裁の判決が被告人の権利を保護しました。 | |
・ | 판정승으로 타이틀 매치 권리를 얻었습니다. |
判定勝ちでタイトルマッチの権利を得ました。 | |
・ | 공직 후보자를 뽑을 권리를 선거권이라 부릅니다. |
公職の候補者を選ぶ権利を選挙権といいます。 | |
・ | 권리를 사수하다. |
権利を死守する。 | |
・ | 악곡을 편집하는 권리는 저작자가 전유하고 있다. |
楽曲を編曲する権利は著作者が専有している。 | |
・ | 처형의 집행은 사형수의 권리를 존중하면서 엄격하게 이루어져야 한다. |
処刑の執行は、死刑囚の権利を尊重しながら厳密に行われるべきである。 | |
・ | 유권자는 선거를 통해 자신의 권리나 이익을 지킬 수 있습니다. |
有権者は、選挙によって自分の権利や利益を守ることができます。 |