・ | 새로운 규칙이 공고됩니다. |
新しい規則が公告されます。 | |
・ | 규칙 변경이 공고되었습니다. |
規則の変更が公告されました。 | |
・ | 규칙 개정을 공고했습니다. |
規則の改定を公告いたしました。 | |
・ | 구태의연한 규칙을 재검토해야 합니다. |
旧態依然のルールを見直すべきです。 | |
・ | 오피스 내 취식에 관한 규칙을 확인해주세요. |
オフィス内での飲食に関するルールをご確認ください。 | |
・ | 초봉은 취업규칙에 따라 지급됩니다. |
初任給は、就業規則に基づき支給されます。 | |
・ | 수면실 이용 규칙에 대해 알려주세요. |
睡眠室の利用規則について教えてください。 | |
・ | 노폐물을 제거하기 위해 규칙적인 생활을 한다. |
老廃物を取り除くために、規則正しい生活を送る。 | |
・ | 안티에이징에는 규칙적인 생활이 도움이 됩니다. |
アンチエイジングには、規則正しい生活が役立ちます。 | |
・ | 위장병 예방에는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
胃腸病の予防には規則正しい生活が大切です。 | |
・ | 입내를 막기 위해서는 규칙적인 식생활이 필수적입니다. |
口臭を防ぐためには、規則正しい食生活が不可欠です。 | |
・ | 그는 광부로서 안전 규칙을 준수하고 있습니다. |
彼は鉱員として、安全規則を遵守しています。 | |
・ | 성인병의 원인은 주로 불규칙한 생활이나 편향된 식사에 있다. |
生活習慣病の原因は、主に不規則な生活や偏った食事にある。 | |
・ | 성인병 예방에는 규칙적인 생활리듬이 중요하다. |
生活習慣病の予防には、規則正しい生活リズムが重要だ。 | |
・ | 생활습관병을 예방하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요하다. |
生活習慣病を予防するためには、規則正しい生活が大切だ。 | |
・ | 생활습관병은 장기간의 불규칙한 생활로 인해 발병한다. |
生活習慣病は、長期間の不規則な生活が原因で発症する。 | |
・ | 사물함 이용 규칙을 확인했습니다. |
ロッカーの利用規則を確認しました。 | |
・ | 그는 새로운 규칙에 불만을 야유로 표현했다. |
彼は新しいルールに不満をやじで表現した。 | |
・ | 규칙에 기반한 국제질서를 해치는 행동에 대해 우려를 표했다. |
ルールに基づいた国際秩序を損なう行動に対して懸念を示した。 | |
・ | 그의 행동은 우리의 규칙과 상충한다. |
彼の行動は我々のルールと相いれない。 | |
・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
・ | 대사를 높이기 위해 규칙적인 생활을 한다. |
代謝を高めるために規則正しい生活を送る。 | |
・ | 근대 5종의 공식 규칙은 국제 연맹에 의해 정해져 있습니다. |
近代五種の公式ルールは国際連盟によって定められています。 | |
・ | 황제의 명령으로 새로운 법률과 규칙이 제정됐다. |
皇帝の命令で、新しい法律や規則が制定された。 | |
・ | 얹혀사는 동안에는 규칙을 지켜야 한다. |
居候している間は、ルールを守らなければならない。 | |
・ | 규칙 위반을 보고 화가 치밀었다. |
ルール違反を見て、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 규칙적인 식사가 필요합니다. |
規則正しい食事が必要です。 | |
・ | 규칙 위반으로 시험 답안이 몰수되었다. |
規則違反で試験の答案が没収された。 | |
・ | 규칙 위반으로 휴대전화가 몰수되었다. |
規則違反で携帯電話が没収された。 | |
・ | 이 규칙은 단순하다. |
このルールは単純だ。 | |
・ | 탕자 같은 아들은 규칙을 지키지 않는다. |
どら息子は規則を守らない。 | |
・ | 규칙을 지키지 않는 학생에게는 학교에서 징벌 조치가 취해질 수 있다. |
規則を守らない学生には、学校から懲罰措置が取られることがある。 | |
・ | 프로 스포츠 선수는 규칙 위반에 대해 리그로부터 징벌을 받을 수 있다. |
プロスポーツ選手は、規則違反に対してリーグから懲罰を受けることがある。 | |
・ | 그는 대회에서 규칙 위반을 했기 때문에 심판으로부터 징벌을 받았다. |
彼は大会でルール違反をしたため、審判から懲罰を受けた。 | |
・ | 중대한 과실을 저지른 종업원에게는 회사 규칙에 따라 징벌이 부과된다. |
重大な過失を犯した従業員には、会社の規則に基づき懲罰が科せられる。 | |
・ | 팀의 규칙을 어긴 선수는 감독으로부터 징벌을 받았다. |
チームのルールを破った選手は、監督から懲罰を受けた。 | |
・ | 규칙을 어긴 아이에게는 부모로부터 징벌이 가해지기도 한다. |
規則を破った子どもには、親から懲罰が加えられることもある。 | |
・ | 학교에서는 규칙 위반을 한 학생에게 징벌을 내리는 일이 있다. |
学校では、規則違反をした生徒に懲罰を与えることがある。 | |
・ | 주무 관청이 새로운 규칙을 발표했다. |
主務官庁が新しい規則を発表した。 | |
・ | 무단결근은 규칙 위반이다. |
無断欠勤は規則違反だ。 | |
・ | 무단결석은 규칙 위반이다. |
無断欠席は規則違反だ。 | |
・ | 사택 입주자에게는 규칙이 있습니다. |
社宅の入居者には規則があります。 | |
・ | 입주민이 준수해야 되는 규칙 |
入居者が順守しなければならない規則。 | |
・ | 입주자는 커뮤니티 규칙을 지켜야 합니다. |
入居者はコミュニティルールを守らなければなりません。 | |
・ | 교장은 엄격한 규칙을 마련했습니다. |
校長は厳しい規則を設けました。 | |
・ | 교장 선생님이 학교 규칙을 개정했습니다. |
校長先生が学校の規則を改正しました。 | |
・ | 팀은 규칙 위반을 한 선수를 제재했습니다. |
チームはルール違反をした選手を制裁しました。 | |
・ | 피구 규칙은 간단합니다. |
ドッジボールのルールは簡単です。 | |
・ | 핸드볼 규칙을 익히는 데 조금 시간이 걸렸어요. |
ハンドボールのルールを覚えるのに少し時間がかかりました。 |