【그녀】の例文_112

<例文>
그녀는 자신의 실수를 인식하고 사과했다.
彼女は自分の間違いを認識し、謝罪した。
그녀는 위험을 인식하고 있었다.
彼女は危険を認識していた。
그녀는 이 프로젝트의 기대주입니다.
彼女はこのプロジェクトの期待の星です。
그녀의 창의성은 그녀의 작품에 생명을 불어넣고 있습니다.
彼女の創造性は、彼女の作品に生命を吹き込んでいます。
그녀는 그 임무에 전력을 다합니다.
彼女はその任務に全力を尽くします。
그녀는 최종 면접에서 탈락하게 되었습니다.
彼女は最終面接で脱落することになりました。
그녀는 대회에서 탈락한 것에 실망했어요.
彼女は大会から脱落することに失望しました。
그녀는 그 가사를 중국어로 번역했습니다.
彼女はその歌詞を中国語に訳しました。
그녀는 그 문장을 간단한 일본어로 번역했습니다.
彼女はその文章を簡単な日本語に訳しました。
그녀는 스피드 위반으로 단속되었다.
彼女はスピード違反で取り締まられた。
그녀는 빠른 카운터 어택으로 득점했습니다.
彼女は素早いカウンターアタックで得点しました。
그녀는 패스를 받아 득점했습니다.
彼女はパスを受けて得点しました。
그녀는 항상 득점왕 타이틀을 노리고 있습니다.
彼女は常に得点王のタイトルを狙っています。
그녀는 항상 득점왕 타이틀을 노리고 있습니다.
彼女は常に得点王のタイトルを狙っています。
그녀는 매년 득점왕 타이틀을 획득하고 있습니다.
彼女は毎年得点王のタイトルを獲得しています。
그녀는 리그 득점왕이 될 가능성이 높아요.
彼女はリーグの得点王になる可能性が高いです。
그녀는 전화기 벨이 울리기를 기다리고 있었습니다.
彼女は電話機のベルが鳴るのを待っていました。
그녀의 기억은 불완전했어요.
彼女の記憶は不完全でした。
그녀의 준비는 불완전했어요.
彼女の準備は不完全でした。
불안정한 인간관계가 그녀를 괴롭히고 있어요.
不安定な人間関係が彼女を悩ませています。
그녀의 감정은 불안정했다.
彼女の感情は不安定だった。
그녀는 새로운 일에서의 성공을 원하고 있어요.
彼女は新しい仕事での成功を願っています。
그녀는 건강하고 오래 살기를 소원하고 있어요.
彼女は健康で長生きすることを願っています。
그녀는 오랫동안 소원했던 꿈을 이룰 수 있었어요.
彼女は長年願った夢を叶えることができました。
그녀의 행복을 바라고 있어요.
彼女の幸せを願っています。
그녀와는 요즘 사소한 일로 소원해져 버렸다.
彼女とは最近、些細なことで疎遠になってしまった。
그녀와는 요즘 소원해져 버렸다.
彼女とは最近疏遠になってしまった。
그녀의 염원은 자신의 소설을 집필하는 것이었습니다.
彼女の念願は自分の小説を執筆することでした。
그녀의 염원은 전 세계를 여행하는 것입니다.
彼女の念願は世界中を旅することです。
그 상을 받는 것은 그녀의 염원이었고 감격의 눈물을 흘렸다.
その賞を受賞することは彼女の念願であり、感激の涙を流した。
그녀는 염원하던 아름다운 정원을 만들었습니다.
彼女は念願の美しい庭園を作りました。
그녀는 염원하던 집을 손에 넣었습니다.
彼女は念願の家を手に入れました。
그녀는 염원하던 직업을 가졌습니다.
彼女は念願の職業に就きました。
그녀는 염원하던 미술전에 작품을 출품해 칭찬을 받았다.
彼女は念願の美術展に作品を出品し、賞賛を受けた。
그녀는 염원하던 대학에 합격해 새로운 학기를 기대하고 있다.
彼女は念願の大学に合格し、新しい学期を楽しみにしている。
그녀는 염원하던 여행을 갈 수 있어서 매우 기뻐하고 있다.
彼女は念願の旅行に行くことができてとても喜んでいる。
그녀의 소원은 부모님의 건강입니다.
彼女の願いは両親の健康です。
소원이 이루어져, 그녀는 흡족한 표정으로 웃고 있었습니다.
願いがかなえられ、彼女は満ち足りた表情で笑っていました。
그녀의 사업은 성장하고 지역 경제는 번영하고 있습니다.
彼女のビジネスは成長し、地域経済は繁栄しています。
그녀의 사업은 온라인 판매로 번창했습니다.
彼女のビジネスはオンライン販売で栄えました。
그녀의 소원은 세계 평화입니다.
彼女の願いは世界の平和です。
요구가 충족되어 그녀는 안심했습니다.
要求が満たされ、彼女は安心しました。
그녀의 요청이 모두 충족되기를 바랍니다.
彼女の要望がすべて満たされることを願っています。
그녀는 초대장을 보내고 친구들을 파티에 초대했습니다.
彼女は招待状を送って、友人たちをパーティーに招待しました。
그녀는 기자를 프레스 컨퍼런스에 초청합니다.
彼女は記者をプレスカンファレンスに招待します。
그녀는 특별한 행사에 동료들을 초청했어요.
彼女は特別な行事に同僚たちを招待しました。
그녀는 생일 파티에 친구들을 초청했어요.
彼女は誕生日パーティーに友人たちを招きました。
그녀의 위업은 감동적인 이야기로 전해지고 있습니다.
彼女の偉業は感動的な物語として伝えられています。
그녀는 그 위업을 달성하기 위해 많은 노력을 했습니다.
彼女はその偉業を達成するために多大な努力をしました。
그녀의 위업은 기념비로 남았습니다.
彼女の偉業は記念碑として残りました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(112/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ