![]() |
・ | 그녀는 소시지를 이용한 요리를 잘합니다. |
彼女はソーセージを使った料理が得意です。 | |
・ | 그녀는 덩굴을 잘라 꽃병에 꽂아 장식했다. |
彼女は蔓を切って、それを花瓶に飾った。 | |
・ | 그녀의 경험에서 우러나오는 조언이 큰 도움이 되었습니다. |
彼女の経験豊富なアドバイスは非常に役立ちました。 | |
・ | 그녀는 상황에 대처하기 위한 새로운 전략을 제안했습니다. |
彼女は状況に対処するための新しい戦略を提案しました。 | |
・ | 그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다. |
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。 | |
・ | 그녀는 항상 평온한 상태를 유지하고 있습니다. |
彼女は常に穏やかな状態を保っています。 | |
・ | 개인적인 이유로 그녀는 벌금 감면을 요구했다. |
個人的理由により、彼女は罰金の減免を求めた。 | |
・ | 그녀는 세금 감면을 신청했다. |
彼女は税金の減免を申請した。 | |
・ | 그녀의 탄식이 슬픔을 말해주고 있었다. |
彼女のため息が悲しみを物語っていた。 | |
・ | 깊은 한숨이 그녀의 슬픔을 표현하고 있었다. |
深いため息が彼女の悲しみを表現していた。 | |
・ | 그녀의 한숨이 슬픔을 말해주고 있었다. |
彼女のため息が悲しみを物語っていた。 | |
・ | 그녀는 과거의 좌절을 탄식했지만, 그것을 극복하기 위해 노력했다. |
彼女は過去の挫折を嘆いていたが、それを乗り越えるために努力した。 | |
・ | 그녀는 잃어버린 기회를 한탄했다. |
彼女は失われた機会を嘆いた。 | |
・ | 그녀의 지식에 탄복했다. |
彼女の知識に感心した。 | |
・ | 그녀의 세련된 스타일에 탄복했다. |
彼女の洗練されたスタイルに感心した。 | |
・ | 그녀의 용기에 탄복했다. |
彼女の勇気に感心した。 | |
・ | 그녀의 행동력에 감탄했다. |
彼女の行動力に感心した。 | |
・ | 그녀는 새로운 규칙을 나에게 설명해 주었다. |
彼女は新しい規則を私に説明してくれた。 | |
・ | 그녀의 고양이는 잡종으로 매우 활동적입니다. |
彼女の猫は雑種で、とても活発です。 | |
・ | 그녀는 인공수정을 통해 아기를 낳았다. |
彼女は人工授精を通して子どもを生んだ。 | |
・ | 그녀는 연설의 초고를 교정했습니다. |
彼女は演説の草稿を校正しました。 | |
・ | 반대로, 그녀는 가장 빨리 일을 끝냈다. |
逆に、彼女は一番早く仕事を終えた。 | |
・ | 그녀는 첨단 로봇공학 전문가이다. |
彼女は先端のロボット工学の専門家です。 | |
・ | 그녀는 항상 새로운 트렌드를 선점하는 감성을 가지고 있다. |
彼女は常に新しいトレンドを先取りする感性を持っている。 | |
・ | 그녀는 패션 트렌드를 앞서가는 감각이 있다. |
彼女はファッションのトレンドを先取りするセンスがある。 | |
・ | 그녀는 대리점을 통해 새 휴대전화를 구입했습니다. |
彼女は代理店を通じて新しい携帯電話を購入しました。 | |
・ | 그는 그녀에게 다가가 그녀를 도우려고 노력했습니다. |
彼は彼女に近づいて彼女を助けようとしました。 | |
・ | 그녀는 그에게 다가가 그를 격려했습니다. |
彼女は彼に近づいて彼を励ました。 | |
・ | 그녀는 그를 보기 위해 그에게 다가갔습니다. |
彼女は彼を見るために彼に近づいた。 | |
・ | 그녀는 그에게 다가가 인사했다. |
彼女は彼に近づいて彼に挨拶した。 | |
・ | 그는 조용히 그녀에게 다가갔다. |
彼は静かに彼女に近づいた。 | |
・ | 그녀 앞으로 다가가다. |
彼女の前に近寄る。 | |
・ | 그녀는 서둘러 집에 가까워졌다. |
彼女は急いで家に近づいた。 | |
・ | 그는 그녀에게 접근하려고 하는 것 같아요. |
彼は彼女に接近しようとしているようです。 | |
・ | 그녀는 장기간 공부에 몰두하고 있어요. |
彼女は長期間勉強に打ち込んでいます。 | |
・ | 그녀는 단기적인 행복보다 장기적인 만족을 추구했어요. |
彼女は短期的な幸福よりも長期的な満足を追求しました。 | |
・ | 그녀는 사회주의 이념에 공감하고 있습니다. |
彼女は社会主義の理念に共感しています。 | |
・ | 그녀는 회사의 공동 소유자입니다. |
彼女は会社の共同所有者です。 | |
・ | 그녀는 점쟁이로서의 경험을 쌓고 있습니다. |
彼女は占い師としての経験を積んでいます。 | |
・ | 그녀는 인문학 논문을 쓰고 있습니다. |
彼女は人文学の論文を書いています。 | |
・ | 그녀는 인문학적인 관점에서 역사를 해석합니다. |
彼女は人文学的な視点から歴史を解釈します。 | |
・ | 그녀는 대학에서 인문학을 전공하고 있습니다. |
彼女は大学で人文学を専攻しています。 | |
・ | 그녀는 미학적인 관점에서 그 건축을 평가합니다. |
彼女は美学的な観点からその建築を評価します。 | |
・ | 그녀는 미학에 관한 책을 읽고 있습니다. |
彼女は美学に関する本を読んでいます。 | |
・ | 그녀는 미학 연구를 하고 있습니다. |
彼女は美学の研究をしています。 | |
・ | 그녀는 인생의 목적을 탐구하기 위해 세계를 여행하고 있습니다. |
彼女は人生の目的を探求するために世界を旅しています。 | |
・ | 그는 그녀에게 결혼을 신청했지만 거절당했다. |
彼は彼女に結婚を申し込んだが、断られた。 | |
・ | 그의 구혼은 그녀로부터 거절당했다. |
彼の求婚は彼女から断られた。 | |
・ | 그녀는 독자적인 사업을 개발하는 데 관심이 있습니다. |
彼女は独自のビジネスを開発することに興味を持っています。 | |
・ | 그녀의 그림은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다. |
彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で話題となりました。 |