【금】の例文

<例文>
판사는 추징 액수를 산정했다.
裁判官が追徴金の金額を算定した。
추징을 자진 납부했다.
追徴金を自主的に納付した。
추징과 벌은 다르다.
追徴金と罰金は異なる。
추징은 범죄로 얻은 이익을 환수하기 위한 것이다.
追徴金は犯罪で得た利益を回収するためのものだ。
검찰이 추징을 청구했다.
検察が追徴金を請求した。
추징을 내지 않으면 재산이 압류된다.
追徴金を払わないと財産が差し押さえられる。
그는 범죄수익에 대해 추징을 냈다.
彼は犯罪収益に対して追徴金を支払った。
법원에서 추징이 선고되었다.
裁判所で追徴金が言い渡された。
추징 30억원을 확정 판결을 받았다.
追徴金30億ウォンの確定判決を受けた。
누가 귀뜸해 줬는지 궁하다.
誰が耳打ちしてくれたのか気になる。
눈썰미가 좋아서 방 익혔다.
センスが良くてすぐに覚えた。
껏 모범생으로 살아서 실패에 대한 내성이 약한 편이다.
これまでずっと模範生として生きてきて、失敗に対する耐性が弱い方だ。
동질감 덕분에 방 친해졌다.
共通点のおかげですぐ仲良くなった。
여름 방학 기간이 대목인데 지은 밤낮으로 모두 한산하다.
夏休み期間は書き入れ時だったが、今は昼も夜も閑散としている。
채권자가 원을 탕감해 주었다.
債権者が元金を帳消しにしてくれた。
탕감된 액이 크다.
帳消しになった金額が大きい。
을 탕감해 달라고 요청했다.
税金の免除を求めた。
은행이 대출을 탕감해 주었다.
銀行が貸付金を棒引きにした。
어진 임은 백성에게 사랑받았다.
賢い王は民に愛された。
굴비는 조기를 소에 절여 말린 것이다.
クルビはイシモチを塩漬けにして干したものだ。
신사적인 사람이란 구체적으로 어떤 남성을 말하는지 궁하지 않으세요?
紳士的な人って具体的にどのような男性を言うのか気になりませんか?
깔깔거리다 보니 시간이 방 갔다.
ケラケラ笑っているうちに時間がすぐ過ぎた。
최우수작에는 상이 주어진다.
最優秀作には賞金が与えられる。
욕하는 생활을 시작했다.
禁欲生活を始めた。
욕하지 않으면 유혹에 약해진다.
禁欲しなければ誘惑に弱くなる。
욕망을 욕하는 것이 중요하다.
欲望を禁欲することが大切だ。
욕하며 명상에 집중했다.
禁欲して瞑想に集中した。
건강을 위해 욕을 실천했다.
健康のために禁欲を実践した。
스님은 평생 욕하며 살았다.
お坊さんは一生禁欲して暮らした。
욕하는 삶은 쉽지 않다.
禁欲的な生活は簡単ではない。
그는 세속적인 쾌락을 욕했다.
彼は世俗的な快楽を禁欲した。
상장사는 자 조달이 더 쉽다.
上場企業は資金調達がより容易だ。
칭찬 한마디에 방 우쭐해진다.
ちょっと褒められるとすぐにうぬぼれる。
쨍그랑 하고 속이 부딪혔다.
カランと金属がぶつかった。
홑이불은 방 마릅니다.
薄い掛け布団はすぐに乾きます。
심통이 났지만 방 풀렸다.
すねていたがすぐに機嫌が直った。
아이에게는 외출 지라고 못박았다.
子どもには外出禁止だと強く言い聞かせた。
반체제 활동은 독재 정권 시절 기시되었다.
反体制活動は独裁政権時代にはタブーだった。
인터넷 초창기는 지과 달랐다.
インターネットの初期は今とは違っていた。
을 부과한 후 납부 기간이 정해진다.
税金を課した後、納付期間が定められる。
정부는 특정 상품에 세을 부과했다.
政府は特定の商品に税金を課した。
을 부과하는 절차가 복잡하다.
税金を課す手続きは複雑だ。
을 부과하지 않는 경우도 있다.
税金を課さない場合もある。
을 부과하는 권한은 정부에 있다.
税金を課す権限は政府にある。
을 부과하는 기준이 바뀌었다.
税金を課す基準が変わった。
국가는 법에 따라 세을 부과한다.
国は法律に基づいて税金を課す。
지방자치단체가 주민에게 세을 부과한다.
地方自治体が住民に税金を課す。
정부는 새로운 세을 부과했다.
政府は新しい税金を課した。
고공 행진하는 리 때문에 대출이 부담스럽다.
高騰する金利のため、ローンが重荷だ。
고공 행진을 이어가는
うなぎ登りの金価格。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/116)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ