![]() |
・ | 금욕은 마음을 깨끗하게 한다고 믿는다. |
禁欲は心を清らかにすると信じられている。 | |
・ | 그는 금욕 생활을 실천하고 있다. |
彼は禁欲生活を実践している。 | |
・ | 금욕 생활을 보내다. |
禁欲生活を送る。 | |
・ | 양심수들은 정치적 이유로 감금되었다. |
良心の囚人は政治的理由で拘禁された。 | |
・ | 갖은 수단으로 자금을 마련했다. |
さまざまな方法で資金を調達した。 | |
・ | 맨밥만 먹으면 금방 배가 꺼져요. |
ご飯だけだとすぐお腹が空く。 | |
・ | 지금 말장난할 때가 아니야. |
今はふざけてる場合じゃないよ。 | |
・ | 베이비붐 세대는 지금 은퇴를 앞두고 있다. |
ベビーブーム世代は今、退職を控えている。 | |
・ | 아시안게임에서 금메달을 따다. |
アジア競技大会で金メダルを獲得する。 | |
・ | 돈봉투에 축의금을 넣고 봉했다. |
現金封筒にお祝い金を入れて封をした。 | |
・ | 돈봉투에 축의금을 넣었다. |
お金を現金封筒に入れた。 | |
・ | 당구장 요금이 얼마인지 물어봤다. |
ビリヤード場の料金がいくらか聞いた。 | |
・ | 금융사와 상담 예약을 했다. |
金融会社と相談の予約をした。 | |
・ | 금융사 규제가 강화되었다. |
金融会社の規制が強化された。 | |
・ | 금융사 파산 소식이 들렸다. |
金融会社の破産のニュースが聞こえた。 | |
・ | 금융사와 계약을 체결했다. |
金融会社と契約を結んだ。 | |
・ | 그는 금융사에서 10년간 일했다. |
彼は金融会社で10年間働いた。 | |
・ | 금융사는 고객의 자산을 관리한다. |
金融会社は顧客の資産を管理する。 | |
・ | 여러 금융사를 비교해 보세요. |
いくつかの金融会社を比較してください。 | |
・ | 금융사에서 대출 상담을 받았다. |
金融会社でローンの相談を受けた。 | |
・ | 대영제국의 영향은 지금도 남아 있습니다. |
大英帝国の影響は今でも残っています。 | |
・ | 부조금은 정성껏 준비해야 합니다. |
ご祝儀・香典は心を込めて準備すべきです。 | |
・ | 부조금을 모아서 전달했습니다. |
ご祝儀を集めて渡しました。 | |
・ | 부조금을 내는 것이 예의입니다. |
ご祝儀・香典を渡すのが礼儀です。 | |
・ | 부조금 봉투에 이름을 적었어요. |
ご祝儀袋に名前を書きました。 | |
・ | 부조금 액수는 상황에 따라 다릅니다. |
ご祝儀・香典の金額は状況によって異なります。 | |
・ | 장례식에 부조금을 보냈어요. |
葬式に香典を送りました。 | |
・ | 결혼식에 부조금을 냈습니다. |
結婚式にご祝儀を渡しました。 | |
・ | 금액은 세금 포함으로 표기되어 있습니다. |
金額は税込で表記されています。 | |
・ | 팀의 우승에 더해 MVP까지 획득한 것은 금상첨화다. |
チームの優勝に加え、MVPも獲得したのは錦上添花だ。 | |
・ | 그의 노력이 결실을 맺고, 기회까지 찾아온 것은 금상첨화다. |
彼の努力が実り、さらにチャンスが舞い込んだのは錦上添花だ | |
・ | 그는 프로젝트 성공에 더해 사장상을 수상했다. 금상첨화다. |
彼はプロジェクト成功に加え、社長賞も受賞した。錦上添花だ。 | |
・ | 그녀는 승진했고, 해외 출장까지 결정됐다. 참으로 금상첨화다. |
彼女は昇進し、さらに海外出張も決まった。まさに錦上添花だ。 | |
・ | 학교와 학원이 주객전도된 지금 교육의 현실. |
学校と塾が主客転倒した今の教育の現実。 | |
・ | 생면부지의 사이였지만, 금방 친해졌다. |
生面不知の間柄だったが、すぐに仲良くなった。 | |
・ | 도가니에서 금속이 빛나며 녹고 있다. |
るつぼの中で金属が輝きながら溶けている。 | |
・ | 그렇긴 한데, 조금 더 생각해 봅시다. |
そうだけど、もう少し考えてみましょう。 | |
・ | 그 영화가 재미있었어요. 그렇긴 한데, 조금 길었어요. |
その映画は面白かったです。そうではあるけど、ちょっと長かったです。 | |
・ | 초면이라 조금 어색하네요. |
初対面なのでちょっとぎこちないですね。 | |
・ | 예전에 아는 사이였는데 지금은 연락이 없어요. |
以前は知り合いでしたが、今は連絡がありません。 | |
・ | 지금 출발할까요? ― 그렇게 하죠. |
今から出発しましょうか? ― そうしましょう。 | |
・ | 그의 언행은 조금 심술궂게 느껴질 수 있어요. |
彼の言動は少し意地悪に感じることがあります。 | |
・ | 사업차 자금을 모으고 있다. |
事業のために資金を集めている。 | |
・ | 다음 회의는 금요일에 예정하고 있습니다. |
次の会合は金曜日に予定しています。 | |
・ | 지금 일하러 가는 중이에요. |
今から仕事しに行くところです。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기라서 좋아하는 것이 금방 바뀐다. |
彼は移り気な人で、好きなことがすぐに変わる。 | |
・ | 그는 변덕꾸러기 성격이라서 금방 생각이 바뀐다. |
彼は移り気な性格で、すぐに考えが変わる。 | |
・ | 그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다. |
彼女は移り気な人だから、すぐに新しい趣味を見つける。 | |
・ | 영세민들의 생활을 지원하는 기금이 설립되었다. |
貧しい人々の生活を支援する基金が設立された。 | |
・ | 구청에 가서 세금을 납부했다. |
区役所に行って、税金を支払った。 |