【금】の例文_11

<例文>
상납을 내면 그들은 보호를 받을 수 있다.
上納金を納めることで、彼らは保護を受けられる。
그는 상납을 걷는 역할을 맡았다.
彼は上納金を集める役割を任された。
상납을 둘러싼 갈등이 끊이지 않는다.
上納金を巡るトラブルが後を絶たない。
상인들은 영주에게 상납을 줄여달라고 탄원했다.
商人たちは領主に対する上納金を減らしてもらうよう嘆願した。
불법 상납을 단속하는 법이 강화되었다.
違法な上納金を取り締まる法律が強化された。
상납을 내지 못하면 조직에서 제명될 수도 있다.
上納金が払えない場合、組織から除名されることもある。
조직의 운영 자은 멤버들의 상납으로 충당되고 있다.
組織の運営資金は、メンバーの上納金で賄われている。
상납을 내야만 지위를 유지할 수 있는 구조다.
上納金を払うことで、地位を維持できる仕組みになっている。
이 조직의 간부는 부하들로부터 상납을 걷고 있다.
この組織の幹部は、部下から上納金を集めている。
상납 제도는 불공평하다는 비판을 받고 있다.
上納金制度は不公平だと批判されている。
상납을 체납하면 엄격한 처벌이 따른다.
上納金を滞納すると、厳しい罰則がある。
그는 상납을 내는 것이 싫어 조직을 떠났다.
彼は上納金を納めるのが嫌になり、組織を抜けた。
이 마을에서는 예전에 상인이 영주에게 상납을 바쳤다.
この町では昔、商人が領主に上納金を納めていた。
상납 액이 해마다 증가하고 있다.
上納金の額が年々増えている。
그는 매달 조직에 상납을 지불하고 있다.
彼は毎月、組織に上納金を支払っている。
그녀는 출산 후 조 핼쑥해 보였다.
彼女は出産後、少しやつれて見えた。
당신은 조 핼쑥해 보였다.
あなたは少しやつれているように見えた。
과거의 선택이 지도 후회스럽다.
過去の選択が今でも悔やまれる。
그 선택이 옳았는지 지도 후회스럽다.
あの選択が正しかったのか、今でも悔やまれる。
뜬소문은 방 사라진다.
根拠のない噂はすぐに消える。
그는 동갑내기라서 방 친해졌어요.
彼とは同い年だから、すぐに打ち解けることができた。
외지 사람으로 취급받고 있다는 느낌이 들어서 조 외롭다.
よそ者として扱われている気がして、少し寂しい。
그녀는 도시에 살던 외지 사람이었지만, 방 모두와 친해졌다.
彼女は都会から来たよそ者だが、すぐにみんなと仲良くなった。
그는 변덕스러운 성격이라 예정이 방 바뀔 수 있어요.
彼は気まぐれな性格で、予定がすぐに変わることがあります。
그는 속이 좁아서, 방 사람을 비판한다.
彼は心が狭いので、すぐに人を批判する。
성격이 무른 그녀는 조만해도 눈물을 흘립니다.
性格がもろい彼女は、少しのことで涙を流してしまいます。
그 축구 선수는 엄청난 계약으로 사람들의 이목을 끌었다.
あのサッカー選手が度はずれた契約金で人々の注目を集めた。
손으로 속의 차가움을 느낄 수 있다.
手で金属の冷たさを感じることができる。
아이가 사탕을 사 달라고 조르자, 어머니는 조 곤란한 표정을 지으셨다.
子供がキャンディーをせがむので、母親は少し困った顔をした。
그녀는 더위를 싫어해서 방 징징거린다.
彼女は暑いのが嫌いで、すぐにむずかる。
수술 후 조 출혈했지만, 방 멈췄다.
手術後、少し出血したが、すぐに止まった。
오늘은 미열이 나서 조 나른하다.
今日は微熱があって少しだるい。
스트레스로 조씩 서서히 병들어 가고 있었다.
ストレスで少しずつ徐々に病に侵されていった。
물을 한 모 홀짝 마시고 진정했다.
水を一口、ごくりと飲んで落ち着いた。
뜨거운 수프를 조씩 홀짝 마셨다.
熱いスープを少しずつごくりと飲んだ。
그의 이야기는 너무 재미있어서 시간이 방 지나갔다.
彼の話は面白すぎて、時間があっという間に過ぎた。
혈기가 많으면 방 싸움이 일어나기 쉽다.
血の気が多いと、すぐに喧嘩になりがちだ。
선생님께서 감상문을 쓰라고 하셔서 조 당황했다.
先生から感想文を書くように言われて、少し焦った。
고민거리를 이야기해서 조 편해졌다.
悩み事を話すことで少し楽になった。
일에 관한 고민거리는 주로 임과 인간관계가 있습니다.
仕事に関する悩みのタネは主に給料と人間関係があります。
연민의 정을 할 수 없다.
憐憫の情を禁じえない。
한차례 흥분했지만, 지은 차분하다.
ひとしきり興奮したが、今は落ち着いている。
한차례 비가 내렸지만, 방 그쳤다.
ひとしきり雨が降ったが、すぐに止んだ。
오밤중의 산책은 조 무섭다.
真夜中の散歩は少し怖い。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조 떨어지고 있다.
韓国の主力輸出品目である半導体の価格が最近やや下がっている。
엄마가 "자장자장" 하고 노래하면 아이는 방 졸린다.
母が「ねんねん」と歌うと、子供はすぐに眠くなる。
아기는 "자장자장" 하면 방 잠든다.
赤ちゃんは「ねんねん」と言われるとすぐに眠る。
생활용수 사용량이 늘어나면 수도 요이 높아집니다.
生活用水の使用量が増えると、水道代が高くなります。
그의 에세이는 문어체가 많아서 조 읽기 어렵다.
彼のエッセイは、文語体が多くて少し読みにくい。
연설에서는 구어체보다 조 더 격식 있는 표현을 쓰는 게 좋아.
スピーチでは、口語体より少しフォーマルな表現を使ったほうがいいよ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/110)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ