【금】の例文_11

<例文>
중요한 회의가 있더라도, 강산도 식후경이라고 배고프면 집중이 안 된다.
重要な会議があっても、金剛山も食事の後に見ると言うように、空腹では集中できない。
강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。
金剛山も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。
강산도 식후경이니까, 일단 먹고 나서 생각합시다.
花より団子だから、まず食べてから考えましょう。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조씩 노력하자.
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。
높은 세은 벼룩의 간을 빼먹는 것과 같다.
高い税金は蚤の肝を抜き取って食べるようなものだ。
콩국수에 깨를 조 넣으면 풍미가 더해져요.
コングクスに少しごまを加えると風味が増します。
사이버대학에서는 국가장학 신청이 가능합니다.
サイバー大学では、国家奨学金の申請が可能です。
최고참으로서 지까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다.
最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。
근친혼은 대부분의 국가에서 법적으로 지되어 있습니다.
近親婚は、ほとんどの国で法律により禁止されています。
에베레스트 등산은 지은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다.
エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけのものではなく、一般の登山者も登頂できる時代となりました。
예산 부족을 커버하기 위해 추가 자을 찾고 있습니다.
予算の不足をカバーするために、追加の資金を探しています。
의료비 지불 방법에는 현과 카드가 있습니다.
医療費の支払い方法には現金とカードがあります。
의료비 일부는 세 공제 대상이 될 수 있습니다.
医療費の一部は税金控除対象になる場合があります。
의료비 공제를 신청하여 세이 환급되었습니다.
医療費控除を申請して、税金が戻ってきました。
그는 골초였지만 건강을 위해 연을 시작했습니다.
彼はヘビースモーカーだが、健康のために禁煙を始めました。
골초를 위한 연 프로그램이 주목받고 있습니다.
ヘビースモーカーのために作られた禁煙プログラムが注目されています。
골초에게 연은 큰 도전입니다.
ヘビースモーカーにとって、禁煙は大きな挑戦です。
오랜 기간 동안 골초였던 사람이 연에 성공했습니다.
長年のヘビースモーカーが禁煙に成功しました。
이 다리의 이음새에는 속판이 사용되고 있다.
この橋の継ぎ目には金属のプレートが使われている。
빈궁한 시기를 극복하고 지은 행복해졌다.
貧窮な時期を乗り越えて、今は幸せになった。
그녀는 옹졸해서 사람을 방 비판한다.
彼女は度量が狭くて、すぐに人を批判する。
배당은 회사의 주주총회에서 결정되는 경우가 많다.
配当金は企業の株主総会で決定されることが多い。
배당을 받은 후 세이 차감된다.
配当金を受け取った後、税金が引かれる。
배당 지급은 기업의 실적에 의존한다.
配当金の支払いは企業の業績に依存する。
배당은 보통 주식을 보유한 사람에게만 지급된다.
配当金は通常、株式の保有者にのみ支払われる。
배당을 받기 위해 주식을 샀다.
配当金を受け取るために株を買った。
배당은 주주에게 중요한 수입원이 된다.
配当金は株主にとって重要な収入源である。
배당은 보통 연 1회 지급된다.
配当金は年に一度支払われることが多い。
배당을 재투자하여 주식을 더 구매했다.
配当金を再投資して、株をさらに購入した。
올해 배당은 작년보다 많았다.
今年の配当金は昨年よりも多かった。
이렇게 실적이 나쁘니까 배당이 제로여도 어쩔 수 없습니다.
これだけ業績が悪いのだから配当金が0円でもしょうがありません。
배당에는 세이 붙습니까?
配当金には税金がかかりますか?
체불 임을 방치하는 것은 기업 경영에 큰 위험이 될 수 있다.
未払い賃金を放置することは、企業の経営にとって重大なリスクとなる。
체불 임이 발각되면, 기업에 벌칙이 부과될 수 있다.
未払い賃金が発覚した場合、企業には罰則が科せられることがある。
체불 임 문제가 길어지면, 기업의 신용에도 악영향을 미친다.
未払い賃金の問題が長引くと、企業の信用にも悪影響を及ぼす。
체불 임이 원인으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다.
未払い賃金が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。
체불 임을 지급하지 않으면, 회사는 법적 책임을 물게 된다.
未払い賃金を支払わないと、会社は法的責任を問われることになる。
체불 임 지급을 요구하며 노동 조합이 항의 활동을 벌였다.
未払い賃金の支払いを求めて、労働組合が抗議活動を行った。
기업이 경영 부진에 빠지면서 체불 임이 증가했다.
企業が経営不振に陥り、未払い賃金が増加した。
체불을 구제하는 제도를 확립해야만 한다.
賃金未払いを救済する制度を確立しなければならない。
의 정치 상황은 남일이 아니다, 우리의 미래에 큰 영향을 미친다.
今の政治状況は他人事じゃない、私たちの未来に大きな影響がある。
어벙한 자신을 조 반성하고 있다.
間が抜けている自分をちょっと反省している。
가족과 떨어져 살아야 해서 서울로 올라가는 것이 조 쓸쓸하다.
家族と離れて暮らすため、上京するのは少し寂しい。
모두가 조씩 기부하면 십시일반으로 큰 힘이 된다.
みんなが少しずつ寄付すれば、十匙一飯で大きな力になる。
십시일반의 모 활동으로 많은 기부이 모였다.
十匙一飯の募金活動で、たくさんの寄付が集まった。
그렇게 고집불통처럼 굴지 말고, 조 타협해라.
そんなに意地を張らずに、少し妥協しなさい。
공허함을 조도 채워줄 수 없다.
空虚さを少しも埋められなかった。
밖에 나가도 외톨이처럼 느껴져서 조 외롭다.
外に出ても一人ぼっちでいるような気がして、ちょっと寂しい。
그는 오해 때문에 사이가 틀어졌지만 지은 화해했다.
彼とは誤解が原因で仲がこじれたが、今は仲直りした。
엉덩이가 가벼운 사람은 여러 가지에 도전하지만 방 질리기도 한다.
尻が軽い人は色々なことに挑戦するが、すぐに飽きることも多い。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/116)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ