【금】の例文_13

<例文>
김치에 들기름을 조 넣으면 부드러운 맛이 납니다.
キムチにエゴマ油を少し加えると、まろやかな味になります。
신선한 들기름은 황빛을 띱니다.
新鮮なエゴマ油は黄金色をしています。
다시 국물의 풍미를 살리기 위해 국간장을 조 넣었어요.
出汁の風味を生かすために、うすくち醤油を少し加えました。
국물 맛을 살리기 위해 국간장을 조 넣습니다.
スープの味を引き立てるために、うすくち醤油を少し加えます。
빵 만들기에는 밀가루가 주재료이고, 설탕과 소이 부재료입니다.
パン作りには小麦粉が主材料で、砂糖や塩が副材料です。
김치전 레시피는 가정마다 조씩 달라요.
キムチチヂミのレシピは、家庭によって少しずつ違います。
갓김치 만드는 방법은 가정마다 조씩 다릅니다.
カラシナキムチの作り方は、家庭によって少しずつ異なります。
갓김치를 만들 때는 소과 고추를 충분히 사용합니다.
カラシナキムチを作る時は、塩と唐辛子をたっぷり使います。
생선까스는 튀기기 전에 약간의 소을 뿌려 맛을 조절합니다.
白身魚フライは、揚げる前に少し塩を振って味を調整します。
곱창구이는 소이나 양념장으로 간을 하는 경우가 많아요.
ホルモン焼きは、塩味やタレで味付けされることが多いです。
산낙지를 먹으려면 조 용기가 필요합니다.
サンナクチを食べるには、少し勇気が必要です。
산낙지는 소을 넣은 참기름장에 찍어 먹는다.
サンナクチは塩を入れたごま油につけて食べる。
북엇국은 방 만들 수 있는 음식이라 바쁜 날에도 유용합니다.
干しタラのスープは、すぐに作れる料理なので忙しい日にも便利です。
총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소에 절이는 것이 중요합니다.
チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重要です。
회무침에 참기름을 조 넣으면 풍미가 좋아진다.
刺身の和え物にごま油を少し加えると、風味が良くなる。
겉절이는 만드는 방법이 간단하고 방 먹을 수 있다.
浅漬けキムチは作り方が簡単で、すぐに食べられる。
모가 있어서 조 일찍 돌아가야 한다.
定期集会があるから、少し早く帰らないといけない。
음식을 냉장고에 넣지 않으면 방 상해.
食べ物を冷蔵庫に入れないと、すぐにダメになるよ。
냄비가 망가져서 이 갔다.
鍋が壊れてひびが入った。
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요이 오릅니다.
人気の観光地では、軒並みにホテルの料金が上がります。
집집마다 같은 김치라도 맛이 조씩 다르다.
家ごとに同じキムチでも味が少しずつ違う。
친언니와 싸운 적도 있지만, 방 화해했어요.
実の姉と喧嘩したこともありますが、すぐに仲直りしました。
차별은 법적으로도 지되어 있어요.
差別は法律でも禁止されています。
장애를 이유로 한 차별을 지한다.
障害を理由とする差別を禁止する。
그 리더는 친화력이 높아 누구와도 방 친해집니다.
そのリーダーは親和力が高く、どんな人ともすぐに打ち解けます。
언니는 매우 똑똑해서 문제를 방 해결해요.
姉はとても賢くて、すぐに問題を解決します。
명문대 학비는 비싸지만, 장학 제도가 잘 갖춰져 있습니다.
名門大学の学費は高いですが、奨学金制度が充実しています。
미대에서 배운 것이 지의 일에 도움이 되고 있습니다.
美大で学んだことが今の仕事に役立っています。
구운 생선은 소을 살짝 뿌려서 구우는 것이 가장 맛있다.
焼き魚は、塩を軽く振って焼くのが一番美味しい。
내장과 간은 없으니 순대만 드려도 괜찮을까요?
内臓とレバーはないのでスンデだけ差し上げても構わないでしょうか。
깍두기가 아직 안 익어 조 쓰다.
カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。
그녀는 일용직 일을 했었지만 지은 정규직 일을 얻었다.
彼女は日雇い仕事をしていたが、今はフルタイムの職を得た。
기본급은 일정 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 액입니다.
基本給は一定期間働くことで、必ずもらえる金額です。
많은 공기업은 정부로부터 보조을 받아 활동하고 있다.
公企業の多くは政府からの補助金を受けて活動している。
그 기업의 최대 주주는 대형 융기관입니다.
その企業の筆頭株主は、大手金融機関である。
생활비에는 집세와 공과 외에도 잡비가 포함되어 있어요.
生活費には、家賃や光熱費のほかに、雑費も含まれています。
보통예을 이용하면 일상적인 지불도 원활하게 할 수 있어요.
普通預金を利用することで、日々の支払いもスムーズに行えます。
보통예리가 낮아서 예치해둬도 큰 이익은 없어요.
普通預金の金利が低いので、預けておいてもあまり利益はありません。
보통예 계좌가 없으면 급여의 입처를 지정할 수 없어요.
普通預金の口座を持っていないと、給料の振込先を指定できません。
보통예 계좌를 개설하고 일상적으로 사용할 돈을 관리하고 있어요.
普通預金の口座を開設して、日常的に使うお金を管理しています。
보통예 리는 낮지만 바로 인출할 수 있는 편리함이 있어요.
普通預金の金利は低いですが、すぐに引き出せる便利さがあります。
보통예에 조 돈을 넣어두면 필요할 때 바로 인출할 수 있어요.
普通預金に少しお金を入れておけば、必要なときにすぐに引き出せます。
올해 가처분 소득은 급여 인상과 세 경감 덕분에 늘었어요.
今年の可処分所得は、給与の引き上げと税金の軽減によって増えました。
잡수입에는 로또 당첨도 포함돼요.
雑収入には、宝くじの当選金も含まれます。
바자회 수익은 모두 자선에 기부돼요.
バザーの収益は、全てチャリティに寄付されます。
계란말이를 만들 때, 조 설탕을 넣는 것이 포인트예요.
卵焼きを作るとき、少し砂糖を加えるのがポイントです。
정원 미달로 인해 모집 기간을 조 더 연장하기로 결정했다.
定員割れのため、もう少し募集期間を延長することに決めた。
주민세 액이 전년도보다 증가해서 조 놀랐다.
住民税の金額が前年よりも増えたので、少し驚いた。
주민세를 체납하면 벌이 부과될 수 있다.
住民税を滞納してしまうと、ペナルティが科されることがある。
주민세란 지역사회의 비용을 부담하기 위한 세입니다.
住民税とは、地域社会の費用を負担するための税です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/110)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ