・ |
벌금형은 금액에 따라 다릅니다. |
罰金刑は金額によって異なります。 |
・ |
그는 벌금형을 선고받았어요. |
彼は罰金刑を宣告されました。 |
・ |
가족이나 금융 관계자 등으로 가장한 보이스 피싱이 증가하고 있다. |
家族や金融関係者などを装った振り込め詐欺が増えている。 |
・ |
주기율표에서 비금속 원소는 오른쪽에 위치합니다. |
周期表では非金属元素は右側に位置しています。 |
・ |
주기율표에서 금속 원소는 왼쪽에 위치합니다. |
周期表では金属元素は左側に位置しています。 |
・ |
현금은 운전석 옆에 설치되어 있는 현금 요금함에 넣으세요. |
現金は運転席の横に設置されている運賃箱に入れましょう。 |
・ |
지금 당장 결정하라는 거에요? |
今すぐ決めろということですか。 |
・ |
학부생들에게 장학금 기회가 주어집니다. |
学部生に奨学金の機会が与えられます。 |
・ |
학부생들도 연구 지원금을 받을 수 있어요. |
学部生も研究支援金を受け取ることができます。 |
・ |
박스 크기가 조금 큽니다. |
ボックスのサイズが少し大きいです。 |
・ |
광어를 손질하는 것은 조금 어렵습니다. |
ヒラメを捌くのは少し難しいです。 |
・ |
닭백숙에 소금을 조금 넣었습니다. |
タッペッスクに塩を少し加えました。 |
・ |
비빔냉면에 식초를 조금 넣었습니다. |
ビビン冷麺に酢を少し入れました。 |
・ |
조금 맵지만 비빔냉면 드셔 보실래요? |
ちょっと辛いですがビビン冷麺を試してみますか。 |
・ |
갈비탕에 소금을 조금 더 넣었어요. |
カルビタンに塩を少し足しました。 |
・ |
설렁탕은 소금으로 간을 맞춰 먹어요. |
ソルロンタンは塩で味を調整して食べます。 |
・ |
곰탕은 소금을 넣어 먹는 것이 일반적입니다. |
コムタンには塩を加えて食べるのが一般的です。 |
・ |
해물파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다. |
海鮮チヂミは地域によって少し異なる特徴があります。 |
・ |
파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다. |
パジョンは地域によって少し異なる特徴があります。 |
・ |
이 떡볶이는 조금 달콤하네요. |
このトッポッキは少し甘いですね。 |
・ |
나물을 만들 때 소금을 조금 넣어야 해요. |
ナムルを作るときは塩を少し入れなければなりません。 |
・ |
이 커뮤니티에서는 친목질을 금지하고 있어요. |
このコミュニティでは親睦行為が禁止されています。 |
・ |
커플통장은 금전 문제로 인한 갈등을 줄여줘요. |
カップル通帳はお金の問題による対立を減らしてくれます。 |
・ |
커플통장으로 결혼 자금을 준비해요. |
カップル通帳で結婚資金を準備しています。 |
・ |
커플통장은 금전적 신뢰를 쌓는 데 도움이 돼요. |
カップル通帳は金銭的信頼を築くのに役立ちます。 |
・ |
커플통장으로 여행 자금을 모으고 있어요. |
カップル通帳で旅行資金を貯めています。 |
・ |
커플통장에 매달 일정 금액을 입금해요. |
カップル通帳に毎月一定額を入金しています。 |
・ |
커플통장에 돈을 입금하는 걸 깜빡했어요. |
カップル通帳にお金を入れるのを忘れてしまいました。 |
・ |
커플통장에 매달 일정 금액을 저축하고 있어요. |
カップル通帳に毎月一定額を貯金しています。 |
・ |
불금이라서 오늘은 늦게까지 놀 예정이야. |
金曜日だから今日は遅くまで遊ぶ予定だよ。 |
・ |
불금에 친구들과 모여서 재밌게 놀았어. |
金曜日に友達と集まって楽しく遊んだ。 |
・ |
불금에는 스트레스를 풀기 위해 노래방 가야지. |
金曜日にはストレスを解消するためにカラオケに行かないと。 |
・ |
불금에 술 한잔 하면서 이야기도 많이 하고 싶어. |
金曜日にはお酒を飲みながらたくさん話したい。 |
・ |
불금에 친구들과 함께 춤추러 갈 거야. |
金曜日には友達と一緒に踊りに行くよ。 |
・ |
불금에 나가면 언제나 재미있는 일이 생겨. |
金曜日に出かけるといつも楽しいことが起こる。 |
・ |
불금이 왔으니, 이제부터 즐기자! |
金曜日が来たから、これから楽しもう! |
・ |
불금엔 모두가 신나게 놀고 싶어. |
金曜日にはみんな楽しんで遊びたがる。 |
・ |
불금이니까 오늘은 취해도 괜찮아! |
金曜日だから今日は酔っても大丈夫! |
・ |
불금엔 뭘 할까? 영화 보러 갈래? |
金曜日は何をしよう?映画を観に行こうか? |
・ |
불금에는 친구들한테 전화해서 놀자고 해야지. |
金曜日には友達に電話して遊ぼうって言わないと。 |
・ |
불금에는 피로가 다 풀리는 것 같아. |
金曜日には疲れが全部取れたような気がする。 |
・ |
불금은 언제나 기대돼. |
金曜日はいつも楽しみだ。 |
・ |
불금이라서 술집이 엄청 붐비고 있어. |
金曜日だから居酒屋がすごく混んでいる。 |
・ |
불금에 혼자 집에서 쉬는 것도 좋네. |
金曜日に一人で家で休むのもいいね。 |
・ |
불금인데 집에 있으면 아깝잖아. |
金曜日なのに家にいるのはもったいないじゃん。 |
・ |
불금이니까 오늘은 맘껏 즐기자! |
金曜日だから今日は思いっきり楽しもう! |
・ |
불금에는 스트레스를 다 풀어야지. |
金曜日にはストレスを全部解消しないと。 |
・ |
오늘은 불금이니까 늦게까지 놀아야지. |
今日は金曜日だから遅くまで遊ばないと。 |
・ |
불금에는 친구들과 술 한잔 해야지. |
金曜日には友達と一杯しないと。 |
・ |
응고된 금속은 매우 단단해집니다. |
凝固した金属は非常に硬くなります。 |