【금】の例文_69

<例文>
이 장소에서는 식음 및 흡연은 지되어 있다.
この場所では飲食、および喫煙は禁止されている。
공원 안에서는 취사를 지합니다.
公園の中では炊事禁止です。
취사장 이외에서 불을 사용하는 것은 지입니다.
炊事場以外での、火の使用は禁止です。
도 생생히 기억하고 있다.
今も、生々しく記憶している。
그녀는 국회의원 아버지를 둔 포악한 수저다.
彼女は国会議員を父に持つ暴悪なお金持ちだ。
이틀동안 아무것도 안 먹어서 지 눈에 보이는 것이 없어.
二日間何も食べてないので今、目に何も見えない。
독재 정부에 의해 반사회적인 책들이 모두 서로 지정됐다.
独裁政府によって反社会的な本が全て禁書に指定された。
서란, 출판이나 판매가 지된 서적입니다.
禁書とは、出版や販売を禁止された書物のことです。
힌두교는 소는 신성한 동물로 숭배의 대산이 되기 때문에, 먹는 것이 기시 되어 있습니다.
ヒンドゥー教は、牛は神聖な動物として崇拝の対象となっているため、食べることは禁忌とされています。
힌두교의 기는 무엇인가요?
ヒンズー教のタブーは何ですか?
개신교의 예배에는 헌이라는 것이 있습니다.
プロテスタントの礼拝には献金というものがあります。
알코올을 지나치게 마시면 위를 강하게 자극하기 때문에 물입니다.
アルコールの飲み過ぎは胃を強く刺激するので禁物です。
그녀의 뒤를 슬 뒤쫓아 갔다.
彼女の後をこっそりと追いかけた。
밤늦게 슬 집을 나왔다.
夜遅くこっそりと家を出た。
그는 슬 걸어서 뒷문으로 돌아갔다.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
뒷문으로 슬 몰래 들어가다.
裏口からこっそりと忍び込む
도망가다
こそこそ逃げ出す。
사소한 걸로 방 우는 울보다.
ちょっとしたことですぐ泣く泣き虫だ。
그럼, 조 더 두고 보도록 합시다.
じゃ、もう少し様子をみましょう。
여자는 그런 그가 조 안쓰럽게 느껴졌다.
女はそんな彼から少し哀れみを感じた。
의 여친과 5년 간 연애 중이다.
今の彼女と5年間恋愛中だ。
그는 지껏 여자와 한 번도 연애를 해본 적이 없다.
彼は、今まで女性と一度も付き合ったことがない。
프랜차이즈에 가맹했는데 생각대로 궤도에 오르지 않아 자 융통이 어려워졌다.
フランチャイズに加盟したが、それが思うように軌道に乗らず、資金繰りが厳しくなった。
을 쳐서 먹어요.
塩をかけて食べてください。
치어의 남획을 지하다.
稚魚の濫獲を禁止する。
큰맘 먹고 거 1억 원을 투자했다.
思い切って一億ウォンの大金を投資した。
성을 기시하는 풍조가 아직도 뿌리깊다.
性をタブー視する風潮がいまだ根強い。
종교를 기시하는 경향이 있는 듯 하다.
宗教をタブー視する傾向があるようである。
생리를 기시하다.
生理をタブー視する。
성을 기시하다.
性をタブー視する。
인간의 3대 기는 살인, 식인, 근친상간입니다.
人間の3大禁忌は 殺人、食人、近親相姦です。
그 사기꾼은 사기는 치지만 나름의 기는 있다.
その詐欺師は、詐欺は働くが自分なりの禁忌がある。
기를 깨다.
禁忌を破る。
티비에서는 기시되는 단어가 몇 가진가 있다.
テレビには、禁忌とされる言葉がいくつかある。
배에 여자가 타는 것이 기시되던 시대가 있었습니다.
船に女性が乗ることは禁忌とされた時代がありました。
입 밖에 꺼내는 것 자체가 기시되는 분위기다.
口に出すこと自体がタブー視される雰囲気だ。
이슬람교 교도는 돼지고기를 기하고 있다.
イスラム教徒は豚肉を禁忌としている。
반드시 아래 기 사항을 확인 부탁드립니다.
必ず下記の禁忌事項をご確認をお願いいたします。
기 사항이란, 해서는 안 되는 것을 가리키는 의미입니다.
禁忌事項とは、やってはいけない事を指す意味です。
어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 지되는 기간입니다.
禁漁期は、水産資源の繁殖を保護するために、魚介類、海藻類などが禁止される期間です。
어기는 낚시를 비롯한 어업이 지되는 기간입니다.
禁漁期は、釣りをはじめとした漁業が禁止される期間です。
입산 지 지역에는 절대로 들어가지 마세요.
入山禁止地域には絶対に立ち入らないでください。
그 밖의 사정에 의해 입산을 지하는 경우가 있습니다.
その他の事情により入山を禁止する場合がございます。
입산을 지하다.
入山を禁止する。
산천어를 낚아 소 구이 해 먹었다.
ヤマメ釣って塩焼きにして食べた。
깍두기가 아직 안 익어 조 쓰다.
カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。
산나물로 만든 구절판은 옛날 임님이 즐겨 찾던 궁중 음식입니다.
山菜で作ったクジョルパンは王様の好物の宮廷料理です。
내장과 간은 없으니 순대만 드려도 괜찮을까요?
内臓とレバーはないのでスンデだけ差し上げても構わないでしょうか。
젓갈은 어패류를 소으로 절여서 발효시킨 보존식입니다.
塩辛は、魚介類を塩漬けにして発酵させた保存食です。
은 평생 잊지 못할 행복한 순간입니다.
今は一生忘れることの出来ない幸せな瞬間です。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(69/96)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ