【금】の例文_71

<例文>
어릴적부터 지까지 난 변하지 않았다.
幼い頃から今まで、私は変わってない。
커요.
少し大きいです。
고기에 소을 뿌리다.
肉に塩を振り掛ける。
을 뿌리다.
塩を振りかける。
부장님께서 잠깐 자리를 비우셨는데 메모 남겨드릴까요?
いま部長は少し席を外しているのですが、メモを残しましょうか
머뭇거리지 마시고 지 바로 떠나세요.
もじもじしないで、今すぐ出かけてください。
시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 하지 말고 매일 조씩 해둬.
験が近づいてから勉強しようとしないで、毎日少しずつしておきなさいよ。
어젯밤 한숨도 잘 수 없어서 지 너무 졸려요.
昨日の夜は一睡も出来なかったので、今、眠くてたまらないです。
껏 모범생으로 살아서 실패에 대한 내성이 약한 편이다.
これまでずっと模範生として生きてきて、失敗に対する耐性が弱い方だ。
리 인상이 시장에 미칠 영향에 관심이 쏠리고 있다.
金利の引き上げが、市場に及ぼす影響に注目が集まっている。
부부싸움 후에 방 화해했습니다.
夫婦喧嘩後すぐ仲直りしました。
온몸이 꽁꽁 언 것 같아.
全身がかちかちに凍りついた感じなの。
리를 내려도 시중에 돈이 잘 돌지 않는다.
金利を引き下げても市中にお金が回らない。
계속 듣다가 보면 조씩 귀가 뚫리게 된다
聞いているうちに聞こえてくるようになる。
까지 살면서 후회하거나 아쉬운 순간은 없었어요.
今まで生きてきながら、後悔したり、残念だったと思う瞬間はありませんでした。
파트너와는 마음이 안 맞아요.
今のパートナーとは気が合わないです。
도심을 중심으로 호텔 숙박비가 급등하고 있다.
今、都心を中心としてホテル宿泊費の高騰が続いている。
기업이 경영난으로 적자가 지속되면 회사의 자이 없어져 도산한다.
企業の経営難で赤字が続くと、会社の資金がなくなり、倒産する。
전화 요이 너무 비싸요.
電話料金がとても高いです。
전화 요이 올랐어요.
電話料金が上がりました。
시외통화요은 시내통화요보다 4배 정도 더 비싸다.
市外通話料金は市内通話料金より、4倍ほど高い。
왼쪽에서 오른쪽으로 밀어서 잠 해제를 합니다.
左から右にスワイプしてロック解除を行います。
패턴 또는 패스워드 등에 의한 디바이스의 잠 해제가 필요합니다.
パターン、またはパスワードなどによるデバイスのロック解除が必要になります。
안드로이드 잠 화면의 배경 화면을 변경한다.
アンドロイドのロック画面の壁紙を変更する。
화면 상태에서 배경 화면을 변경할 수 있게 되었다.
ロック画面の状態から壁紙を変更できるようになった。
화면에 표시되는 통지 설정을 바꾸다.
ロック画面に表示される通知の設定を変える。
아이폰 잠 화면을 사용하기 쉽게 개인화할 수 있습니다.
iPhoneのロック画面を使いやすくパーソナライズすることができます。
안드로이드 디바이스에서 잠 화면을 설정한다.
Android デバイスで画面ロックを設定する。
스마트폰의 잠 화면을 해제한다.
スマホの画面ロックを解除する。
메달을 거실 한 벽면에 걸어두고 흐뭇하게 바라보았습니다.
銀メダルを居間の一角にかけて置いて、満足げに眺めました。
주식이란 자을 제공한 사람에게 발행하는 주권입니다.
株式とは、資金を出してくれた人に発行する証券のことです。
법률상, 회사의 소유자는 자을 출자한 주주입니다.
法律上、会社の所有者は資金を出資した株主です。
이번에 시간제 근로자가 퇴직할 때 위로을 지급하도록 하였습니다.
今回、パートタイマーが退職するときには、慰労金を支給することにしました。
주식회사란 발행한 주식으로 자조달을 하고, 그 자으로 얻은 이익을 주주에게 환원하는 회사입니다.
株式会社とは、発行した株式で資金調達を行い、その資金で得られた利益を株主に還元する会社のことをいいます。
주식회사는 모은 자을 활용해, 상품이나 서비스를 만들어 갑니다.
株式会社は、集めた資金を用いて、商品やサービスを生み出していきます。
주식회사란, 주식을 발행해 자을 모으고, 그 돈을 이용해 경영을 해 가는 회사입니다.
株式会社とは、株式を発行して資金を集め、そのお金を用いて経営を行っていく会社のことです。
고속버스는 요이 비교적 싸고 출발 시간도 정확해서 여행하는데 편리한 교통수단입니다.
高速バスは料金が比較的安く、出発時間も正確なので旅行するのに便利な交通手段です。
기본급은 일정 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 액입니다.
基本給は一定期間働くことで、必ずもらえる金額です。
노동계약에 있어, 사용자란 사용하는 노동자에 대해 임을 지불하는 자를 말합니다.
労働契約において、使用者とは、使用する労働者に対して賃金を支払う者をいいます。
노동의 제공을 받고, 임을 지불하는 자를 사용자라 한다.
労務の提供を受け、賃金を支払う者を使用者という。
유엔의 국가별 분담은 얼마입니까?
国連の国別分担金はいくらですか?
산책을 겸해서 조 멀리 점심을 먹으러 가요.
散歩を兼ねて少し遠くに昼食に出かけます。
사업을 성공시키기 위해서 자을 지원했다.
事業を成功させるために、資金を支援した。
을원조하다.
資金を援助する。
년에는 기어이 집을 사고야 말겠다.
今年はきっと家を買ってみせる。
이 학교는 규율이 조 느슨하다.
この学校は規律がやや緩やかだ。
여자친구를 만나러 갈까 말까 고민 중이야.
今、彼女に会いに行くか行くまいか悩んでるんだよ。
그는 100억을 선뜻 장학으로 기부했다.
彼は100億ウォンをあっさりと奨学金として寄付した。
1세기 전 한국은 힘이 없었지만, 지은 다르다.
1世紀前、韓国は力がなかったが、今は違う。
까지 살아있다는 그 자체가 기적입니다.
いままで生きているというそれ自体が奇跡です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(71/96)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ