【금】の例文_81

<例文>
그렇지 않아도 지 나가려던 참이야.
そうでなくてもいま出かけるところだよ。
그렇지 않아도 피자를 주문할 참이었어요.
今ちょうどピザを頼んだところでした。
그렇지 않아도 지 가려고 한 참이었어요.
ちょうど今行こうとしていたところでした。
은 대졸이라도 취직이 어려워요.
今は大卒でも就職が厳しいです。
기존 경제성장의 척도는 지 시대에 맞지 않는다.
既存の経済成長の尺度は、今の時代にそぐわない。
복권의 상 기대치를 계산해보자.
宝くじの賞金の期待値を計算してみましょう。
필요한 액을 산정하다.
必要な金額を算定する。
가열하고 있는 인재 시장에 지 무슨 일이 있어나고 있는 건가?
加熱する人材市場においていま、何が起きているのか?
까지의 노력의 성과를 십분 발휘했다.
これまでの努力の成果を十分に発揮した。
일단 숙제부터 해야 하고, 그러고 나서 시간이 남으면 조 놀 수 있어요.
一旦宿題からしなければならず、その後に時間が余ればちょっと遊ぶことができます。
입막음 대가로 품 등을 요구했다.
口止め料として金品等を要求した。
누구라도 조은 허세를 부린 적이 있다고 생각해요.
誰でも少なからず見栄を張ったことはあると思います。
지긋이 있다 보면 환경에 방 적응될 거야.
じっとすれば、環境にすぐ慣れるよ。
리와 함께 고물가, 고환율의 3고로 경제에 적신호가 켜졌다.
物価とともに金利、 為替も上昇する3高で 経済に赤信号が灯っている。
완전히 새로운 발상으로 지 세상에 있는 기술에 아이디어를 접목시켰다.
全く新しい発想で、いま世の中にある技術にアイデアを融合させた。
하고 있는 일에서 아무런 보람을 찾을 수 없어요.
今の仕事に、何のやりがいも見つけられません。
성은 수성과 지구 사이에 있는 행성입니다.
金星は水星と地球の間にある惑星です。
메달 가져오기까지 단 한 세트도 내주지 않았다.
金メダルを獲得するまで、ただのワンセットも譲らなかった。
수통의 남은 물을 입에 머고 목을 축였다.
水筒に残った水を口に含んで喉を潤した。
마른 목을 축이기 위해서 컵의 물을 한 모 마셨다.
乾いた喉を潤すためにコップの水をひと口飲んだ。
만 조심했더라면 사고를 내지 않았을 텐데
少しだけ気を付けてたら事故を起こさなかったでのに。
가장 안 좋은 습관은 지 할 일을 나중으로 미루는 일입니다.
一番良くない習慣は、今することを後に伸ばすことです。
1986년 국제포경위원회(IWC)가 멸종 위기의 고래 보호를 위해 상업포경을 지했다.
1986年に国際捕鯨委員会(IWC)が絶滅危機の鯨保護のため商業捕鯨を禁止した。
상업 포경은 1986년부터 지돼었다.
商業捕鯨は1986年から禁止された。
독점지법의 목적은 공정하고 자유로운 경쟁을 촉진하는 것이다.
独占禁止法の目的は,公正かつ自由な競争を促進することだ。
고대중국에서는 소만큼 가치가 있었다.
古代中国では、塩は金とほとんどおなじくらい価値があった。
객단가란 고객 1인당 1회 구입으로 지불하는 액입니다.
客単価とは、お客様1人が1回の購入で支払う金額のことです。
무슨 노래를 하는 거야.
今何の歌を歌ってるんだよ。
까지 뭘 공부한 거야!
今まで何を勉強したんだよ。
피곤하다.
少し疲れた。
괜찮아요. 조 피곤할 뿐이에요.
大丈夫です。ちょっと疲れているだけです。
이 자은 시장의 자유 재량으로 사용된다.
この資金は市長の自由裁量で使用される。
가짜인지 정품인지 확증이 없는 상품의 출품을 지하고 있습니다.
偽物か正規品か確証がない商品の出品を禁止しています。
그는 높이뛰기에서 메달을 딸 가능성이 있다
彼には高跳びで金メダルを獲る可能性がある
붕어는 산소가 부족해지면 수면에 떠서 뻐끔뻐끔합니다.
金魚は酸素が不足してくると、水面に浮かんでパクパクします。
붕어가 수면에서 뻐끔뻐끔하고 있다.
金魚が水面でパクパクしている。
1639년, 에도 막부는 쇄국 정책 때문에 포르투갈선의 입항을 지했습니다.
1639年,江戸幕府は,鎖国政策のためにポルトガル船の入港を禁止しました。
속에 도색하는 것은 녹 방지 역할을 한다
金属に塗装することは錆防止の役目も担っている。
속 표면에 녹이 생겼다.
金属の表面に錆が生ずる。
은 녹이 슬지 않는다.
金はさびないし。
이런 부실 공사는 지껏 본 적이 없어요.
こんな手抜き工事、今まで見た事ありません。
지레짐작은 물이다.
早合点は禁物。
나는 지 남편과 별거 중입니다.
私は今、夫と別居中です。
그는 어색한 웃음기를 머고 장난스레 말했다.
彼はぎこちない笑みを含み戯けて話した。
나는 귀가 얇아서 점원이 좋다고 해서 방 사 버렸다.
私は人の言うことをすぐ信じるから、店員さんにいいと言われてすぐ買ってしまた。
올림픽에서 메달을 획득해 국민들에게 뜨거운 감동을 선사했다.
五輪で金メダルを獲得し国民に熱い感動をプレゼントした。
제 3자를 비방하거나 중상하는 행위를 지합니다.
第三者を誹謗または中傷する行為を禁止します。
도 흠잡을 데가 없다.
一点の非の打うちどころもない。
근데 오늘따라 조 달라 보여.
でも今日に限って 少し違って見える。
은 밥 생각이 없어요.
今はご飯を食べる気がしません。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(81/116)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ