【금】の例文_79

<例文>
가계 융 자산에서 주식이 차지하는 비중은 17%에서 20%로 상승했다.
家計の金融資産に株式が占める割合は17%から20%へと上昇した。
재산은 그다지 많지는 않지만, 주택과 어느 정도의 융 자산이 있습니다.
財産はそれほど多いわけではありませんが、自宅とある程度の金融資産があります。
보석이 허가된 경우에는 판사가 결정한 보석을 납부하게 되어 있습니다.
保釈が許可された場合には、裁判官が決定した保釈金を納付することになります。
가계 융자산에서 주식 비중이 20%를 넘고 있다.
家計金融資産で株式の割合が20%を超えている。
융시장 불안은 수주 동안 지속될 것이라는 전망이 많다.
金融市場の不安は数週間は続くとの展望が多い。
대법원은 피고인에게 벌 1,000만원의 선고를 유예한 원심을 확정했다.
最高裁判所は被告人に罰金1,000万ウォンの宣告を猶予した原審が確定した。
잔인한 방법으로 동물을 죽음에 이르게 하는 행위를 지하고 있다.
残忍な方法で動物を死に至らせる行為を禁止している。
하루빨리 연을 개혁하지 않으면 국민연은 2057년에 고갈될 운명에 있다.
1日も早く年金を改革しなければ、国民年金は2057年に枯渇する運命にある。
국민연의 보험료 납부가 곤란한 분에게 보험료가 면제되는 제도가 있습니다.
国民年金の保険料を納めることが困難な方に、保険料が免除される制度があります。
국민연은 노후의 위험을 함께 나눠서 지자는 취지가 있다.
国民年金は老後のリスクを共に分かち合おうという趣旨がある。
저는 국민연 지역가입자입니다.
私は国民年金の地域加入者です。
의 마련은 결코 쉬운 일이 아니다.
基金の準備は決して簡単なことではない。
은 이 사안을 둘러싼 관심도가 낮다.
今や同事案をめぐる関心度が低い。
회사는 자관리 직원을 업무상 횡령 혐의로 고소했다.
会社は資金管理を担当する社員を業務上横領の疑いで告訴した。
까지 정책결정 과정에서 시민 참여는 들러리로 악용되는 사례가 많았다.
これまで政策決定過程における市民参加は、付き添い役に悪用される事例が多かった。
경기가 조 나아져 임대료만 겨우 낼 정도가 되었다.
景気が少し良くなり、テナント料を払える程度になった。
국제통화기(IMF)이 선진국들은 올해 경제성장율이 개선될 것으로 내다봤다.
国際通貨基金(IMF)は、先進諸国は今年の経済成長率が改善されるだろうと見通した。
최근 여론조사에서 후보 지지도가 조 하락한 것으로 나타났다.
最近の世論調査で、候補の支持率が少し下がったことが分かった。
차기 대선 주자 여론조사에서 지지도가 조 떨어졌다.
次期大統領選候補の世論調査で支持率が少し下がった。
동서고 어느 시대에 있어서도 백성을 괴롭힌 포학한 폭군이 수없이 존재하고 있습니다.
古今東西いつの時代においても、民を苦しめる暴虐な暴君が数多く存在しています。
해드리는 한 통의 전화가 가장 큰 효도일 수도 있습니다.
いまする1通の電話が一番大きな親孝行であるかもしれません。
여느 때와 다름없는 요일이었다.
いつもと変わらぬ金曜日だった。
오만한 태도에 경악을 할 수 없다.
傲慢な態度に驚愕を禁じえない。
허위 과대 표시를 지하고 벌칙을 마련하는 등 규제를 강화했다.
虚偽・誇大な表示を禁止して、罰則を設けるなど規制を強化した。
까지 쌓아온 공든 탑을 스스로 허물어버렸다.
これまで積み重ねてきた実績を自ら崩してしまった。
대법원에서 징역 10년과 벌 150억원, 추징 30억원을 확정 판결을 받았다.
最高裁で懲役10年および罰金150億ウォン、追徴金30億ウォンの確定判決を受けた。
인수 대은 10조 원으로 국내 인수·합병 역사에서 가장 규모가 크다.
買収代金は10兆ウォンで国内の買収・合併史上最も規模が大きい。
호조인 미국 고용 통계를 배경으로 미국의 장기 리가 상승했다.
好調な米雇用統計を背景に米国の長期金利が上昇した。
계약이나 잔을 치를 자신이 없어서 청약을 넣지 못했다.
契約金や残金を支払う自信がなくて、新築分譲マンションの申し込みを諦めた。
젊은이들에게는 코인 아니면 주식을 하지 않으면 희망이 없다.
今の若者にはコインか株をやらなければ希望がない。
젊은 세대는 비싸지는 주택 임대료를 내고, 대출받은 학자을 상환하느라고 거의 저축할 수 없다.
若い世代は、値上がりを続ける家賃を払い、借り入れた学資金を償還して貯蓄はほとんどできない
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조 떨어지고 있다.
韓国の主力輸出品目である半導体の価格が最近やや下がっている。
동맹 강화는 안전 확보에 있어서 지보다 훨씬 중요해졌다.
同盟の強化は、安全の確保にとってこれまで以上に重要となっている。
부진을 극복하고 올림픽 메달을 땄다.
不振を克服して、オリンピックで金メダルを取った。
아직도 융자을 갚고 있다.
まだ融資金を返している。
전 국민을 상대로 한 재난지원을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다.
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。
그녀는 역대 여성 최연소 메달리스트가 됐다.
彼女は、歴代最年少の金メダリストになった。
난에 빠진 자영업자들이 제3융권으로 빠르게 내몰리고 있다.
資金難に陥った自営業者たちが、貸金業者に急速に追いやられている。
제1융권은 더이상 대출이 나오지 않아 제2융권을 알아보고 있다.
銀行ではこれ以上融資を受けられず、銀行以外を当たっている。
기업들도 예을 줄이고 투자펀드에 보다 많은 돈을 넣었다
企業各社も預金を減らし、投資ファンドにより多くの資金を投じている。
증권사에서 빌린 대출이 10조원을 넘는다.
証券会社から借りた資金が10兆ウォンを超えている。
가계는 3분기에 융기관 차입 등을 통해 60조원을 조달했다.
家計は第3四半期に金融機関からの借り入れなどを通じて60兆ウォンを調達していた。
복권 판매 수익 중 복지 기의 비율을 높여야 한다.
宝くじ販売の収益金のうち、福祉基金の比率を高めなければならない。
수준이 높을수록 결혼 비율도 높았다.
賃金水準が高いほど結婚比率も高かった。
격차에 따른 혼인·출산 격차가 뚜렷한 것으로 나타났다.
賃金格差にともなう婚姻・出産格差が明確なことが分かった。
대기업 노동시장은 지껏 이상으로 학력이 중시되고 있다.
大企業の労働市場は、これまで以上に学歴が重視されている。
그녀의 과거는 지껏 쌓아 올린 이미지와는 사뭇 다르다.
彼女の過去は今まで積み重ねてきたイメージとは全く違う。
한국은행은 기준리 인상을 단행할 수밖에 없을 것이다.
韓国銀行は基準金利の引き上げに踏み切らざるを得ないだろう。
일확천을 노리는 게임이라는 소재가 공감을 불러온 것도 같아요.
一獲千金を狙うゲームという素材が共感を呼んだようです。
일확천을 노리다.
一攫千金を狙う。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(79/96)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ