・ | 민족 분쟁의 종식을 기원합니다. |
民族紛争の終息を祈っています。 | |
・ | 국왕은 평화와 번영을 기원하는 연설을 했습니다. |
国王は平和と繁栄を願う演説を行いました。 | |
・ | 개업식 성공을 기원하며 건배를 했습니다. |
開業式の成功を祈念して、乾杯を行いました。 | |
・ | 동창생 여러분, 건승하시기를 기원합니다. |
同窓生の皆様、ご健勝をお祈りします。 | |
・ | 진수식에서 배의 무사한 항해를 기원했습니다. |
進水式で、船の無事な航海を祈りました。 | |
・ | 진수식에서 배의 안전을 기원했습니다. |
進水式で船の安全を祈願しました。 | |
・ | 당신의 안전을 기원합니다. |
あなたの安全を祈っています。 | |
・ | 무사히 태어날 수 있도록 기원하다. |
無事に生まれるように祈る。 | |
・ | 신년 인사를 드리며 여러분의 안전과 건강을 기원합니다. |
新年のご挨拶を申し上げ、皆様の安全と健康を祈願いたします。 | |
・ | 새해 인사드리며 좋은 한 해가 되시길 기원합니다. |
新年のご挨拶を申し上げ、良い一年をお祈りいたします。 | |
・ | 순산을 기원하며 모자의 건강을 바라고 있습니다. |
安産を祈って、母子の健康を願っています。 | |
・ | 그녀의 순산을 기원합니다. |
彼女の安産をお祈りします。 | |
・ | 순산을 기원하다. |
安産を願う。 | |
・ | 따님의 건강을 기원합니다. |
お嬢様のご健康をお祈り申し上げます。 | |
・ | 고사에서 기원한 덕분에 공사가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
地鎮祭で祈願したおかげで、工事が順調に進んでいます。 | |
・ | 고사에서 공사의 안전을 기원했습니다. |
地鎮祭では、工事の安全を祈願いたしました。 | |
・ | 건강을 기원하며 사찰에 향을 봉납했습니다. |
健康を祈願して、寺院に香を奉納しました。 | |
・ | 축제 때 풍년을 기원하며 쌀을 봉납했습니다. |
祭りの際に、豊作を願って米を奉納しました。 | |
・ | 협상단의 성공을 기원합니다. |
交渉団のご成功をお祈りしております。 | |
・ | 그의 노고에 감사하고 앞날에 축복이 있기를 기원한다. |
彼の苦労に感謝し、将来に祝福があることを願う。 | |
・ | 과학자들이 우주의 기원에 대해 연구하고 있습니다. |
科学者が宇宙の起源について研究しています。 | |
・ | 과학자들은 우주의 기원에 관한 연구를 하고 있습니다. |
科学者たちは宇宙の起源に関する研究を行っています。 | |
・ | 그 천문학자는 우주의 기원을 탐구하고 있다. |
その天文学者は宇宙の起源を探求している。 | |
・ | 태양계의 기원에 대해 배운다. |
太陽系の起源について学ぶ。 | |
・ | 근하신년, 여러분의 건강과 번영을 기원합니다. |
謹賀新年、皆様のご健康とご繁栄をお祈りします。 | |
・ | 근하신년, 올해도 여러분의 행복을 기원합니다. |
謹賀新年、今年も皆様のご多幸をお祈りします。 | |
・ | 근하신년, 건강과 행운을 기원합니다. |
謹賀新年、健康と幸運をお祈りします。 | |
・ | 창세기는 인류의 기원을 설명하고 있습니다. |
創世記は人類の起源を説明しています。 | |
・ | 가족의 건강을 기원하며 기도했습니다. |
家族の健康を祈ってお祈りしました。 | |
・ | 트럼펫의 역사는 오래되어, 기원전까지 거슬러 올라갑니다. |
トランペットの歴史は古く、紀元前にまでさかのぼります。 | |
・ | 기원전 1600년의 신전이 발견되었습니다. |
紀元前1600年の神殿が見つかりました。 | |
・ | 기원전 600년 된 건축물입니다. |
紀元前600年の建築物です。 | |
・ | 기원전 200년의 조각품이 전시되어 있습니다. |
紀元前200年の彫刻が展示されています。 | |
・ | 기원전 300년에 지어진 사원입니다. |
紀元前300年に建てられた寺院です。 | |
・ | 기원전 2000년 벽화가 발견되었습니다. |
紀元前2000年の壁画が発見されました。 | |
・ | 람세스 2세는 기원전 13세기 고대 이집트 문명 최고의 전성기를 이끌었다. |
ラムセス2世は、紀元前13世紀の古代エジプト文明の最全盛期を主導した。 | |
・ | 예수 그리스도 탄생을 기준으로 그 이전의 역사를 '기원전'이라고 부르고 있다. |
イエス・キリストの誕生を基準として、それ以前の歴史を「紀元前」と呼んでいる。 | |
・ | BC와 AD의 의미는 기원전과 기원후입니다. |
BCとADの意味は、紀元前と紀元後になります。 | |
・ | 기원후 800년 된 도자기입니다. |
紀元後800年の陶器です。 | |
・ | 기원후 1900년의 문학 작품입니다. |
紀元後1900年の文学作品です。 | |
・ | 기원후 1300년에 쓰여진 문서입니다. |
紀元後1300年に書かれた文書です。 | |
・ | 기원후 1000년에 지어진 교회입니다. |
紀元後1000年に建てられた教会です。 | |
・ | 기원후 800년 된 도자기입니다. |
紀元後800年の陶器です。 | |
・ | 기원후 600년에 성립된 국가입니다. |
紀元後600年に成立した国家です。 | |
・ | 기원후 300년의 유적이 발견되었습니다. |
紀元後300年の遺跡が発見されました。 | |
・ | 기원후 100년에 쓰여진 책입니다. |
紀元後100年に書かれた書物です。 | |
・ | 예수 그리스도가 태어나기 전에 기원전이고 태어난 후가 기원후입니다. |
イエス・キリストが生まれる前が紀元前で、生まれたあとが紀元後です。 | |
・ | 기원전 기원후의 경계는 예수 그리스도가 태어난 순간입니다. |
紀元前、紀元後の境目は、イエスキリストが生まれた瞬間です。 | |
・ | 기원전 2400년경부터, 철은 도구나 무기의 중요한 원료로써 사용되기 시작했다. |
紀元前2400年頃から、鉄は道具や武器の重要な原料として使われ始めた。 | |
・ | 모히토의 발상지는 쿠바이지만, 그 기원에는 여러 가지 설이 있습니다. |
モヒートの発祥地はキューバですが、その起源には諸説あります。 |