【길이】の例文_5

<例文>
산기슭을 따라 좁은 길이 나 있었다.
山裾に沿って細い路がついていた。
아직도 가야 할 길이 멀다.
まだ行くべき道は遠い。
돈이 없어 살길이 막막하다.
お金がなくて、生計の道が絶望的だ。
길이 험하다.
道が険しい。
길이 타오르는 소리가 들렸다.
炎が燃え上がる音が聞こえた。
산책로에는 나무들 사이를 빠져나가는 오솔길이 있습니다.
散歩道には木々の間を抜ける小道があります。
고갯길은 커브길이 많아 주의가 필요하다.
峠の道はカーブが多く、注意が必要だ。
투쟁심을 갖고 꿈을 향해 계속 노력하는 것이 성공으로 가는 길이다.
闘争心を持って夢に向かって努力し続けることが成功への道だ。
이 근처는 덤불이 많아서 길이 보이지 않습니다.
この辺りはやぶが多く、道が見えません。
수풀 안쪽에는 비밀의 오솔길이 있습니다.
茂みの奥には秘密の小道があります。
참치의 종류에 따라 몸 길이와 체중, 서식 지역 등이 달라집니다.
マグロの種類によって、体長や体重、生息域などが異なります。
자전거로 학교에 통학하는데, 자연 속을 지나는 길이 기분이 좋아요.
自転車で学校に通学するが、自然の中を通る道が気持ちがいいです。
세대를 넘어 길이 물려주다.
世代を超えて末永く伝えていく。
농구 코트의 길이는 94피트 6인치, 폭은 50피트입니다.
バスケットボールコートの長さは94フィート6インチ、幅は50フィートです。
럭비 필드의 길이는 110야드입니다.
ラグビーフィールドの長さは110ヤードです。
축구 피치의 길이는 100야드입니다.
サッカーピッチの長さは100ヤードです。
이 정원의 길이는 50야드입니다.
この庭の長さは50ヤードです。
이 호수는 길이가 3마일이고 폭이 2마일입니다.
この湖は長さが3マイルで、幅が2マイルです。
그 해안선은 길이가 10마일에 걸쳐 펼쳐져 있어요.
その海岸線は長さが10マイルにわたって広がっています。
마라톤 코스의 길이는 26.2마일입니다.
マラソンコースの長さは26.2マイルです。
이 고속도로의 길이는 몇 마일입니까?
このハイウェイの長さは何マイルですか?
이 창은 길이가 2미터입니다.
この槍は長さが2メートルあります。
정사각형은 4개 변의 길이가 모두 같고 4개 각의 각도가 모두 같은 사각형이다.
正方形は、4つの辺の長さが全て等しく、4つの角の角度が全て等しい四角形のことである。
제주도의 관광지로 올레길이 유명합니다.
済州島の観光地でオルレキルが有名です。
숲속에는 녹음으로 뒤덮인 오솔길이 많이 있습니다.
森の中には緑陰に覆われた小道がたくさんあります。
그 다리의 길이는 팔십 미터예요.
その橋の長さは八十メートルです。
자신의 능력을 발견해서 행동력으로 연결시키면 길이 열린다.
自分の能力を発見し、行動力に結びつければ道は開ける。
소매 길이를 조금 늘이다.
袖の長さを少し伸ばす。
한 해 한 해 나이가 드는 것은 막을 길이 없습니다.
一年一年、歳を取ることは、防ぐ道がありません。
출근 시간도 아닌데 웬 길이 이렇게 막히지?
出勤時間でもないのになんで道がこのように混んでいるんだろう?
눈 때문에 길이 미끄러워서 조심해야겠더라.
雪で道が滑りやすくて気をつけなきゃだめそうだったよ。
길이 엇갈리는 바람에 못 만날 뻔했어요.
行き違ったせいで、会えないところでした。
아아, 길이 엇갈렸나 봐.
ああ、行き違いになったんだな。
서로 길이 엇갈리다.
互いに行き違う。
자식을 사랑하는 부모님 속은 헤아릴 길이 없네요.
子供を愛する親の気持ちは計り知れないですね。
길이 생각보다 가파르고 꼬불꼬불하네.
道が思ったより険しくて、曲がりくねっているね。
공부에는 지름길이 없다.
勉強に近道はない。
복부 비만은 성인병으로 가는 지름길이다.
メタボは成人病に向かう近道だ。
길이 좀 어두워서 무서워요. 그러니까 같이 가요.
路がちょっと暗くて怖いです。だから一緒に行きましょう。
5년간 탔더니 자동차도 제법 길이 들었다.
5年間乗っていたら車も結構慣れた。
뜻이 있는 곳에 길이 있다.
意志あるところに道あり。
답보 상태로 답답한 심정을 토로할 길이 없네요.
今一の状態でもどかしい心情を吐露する術がないんです。
화재 발생 2시간 후에 큰 불길이 잡혔다.
火災発生から2時間後に大きな炎が鎮火された。
한때 화재가 발생했습니다만, 곧 불길이 잡혔습니다.
一時火が出ましたが、まもなく消し止められました。
길이 막혀서 택시를 타나 마나 늦을 거야.
道が混んでいるのでタクシーに乗るまでもなく遅れるよ。
몸무게 100kg, 길이 5.5m의 거대한 비단뱀이 포획됐다.
体重100キロ、全長5.5メートルの巨大なニシキヘビが捕獲された。
아스파라는 뿌리의 딱딱한 부분을 잘라내고 절반 길이로 썬다.
アスパラは根元のかたい部分を切り落とし、半分の長さに切る。
연휴라서 길이 굉장히 막히나 봐요.
連休なので道がすごく混んでいるみたいです。
길이 막히는지 모르겠어요.
なぜ渋滞しているのかわかりません。
길이 막혀 약속 시간에 늦었다.
道が渋滞し、約束の時間に遅れてしまった。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(5/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ