![]() |
・ | 정말 성공하고 싶다면, 꿈 깨라, 꾸준히 노력해야 해. |
もし本当に成功したいなら、夢から覚めろ、地道に努力するべきだ。 | |
・ | 이름을 알리기 위해서는 꾸준한 노력이 필요하다. |
名を広めるためには、地道な努力が必要だ。 | |
・ | 지성이면 감천이다. 꾸준히 노력하면 반드시 성공할 것이다. |
努力は必ず報われる。継続して努力すれば必ず成功するだろう | |
・ | 균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다. |
均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。 | |
・ | 그의 앨범은 빌보드 차트에서 꾸준히 인기를 얻고 있어요. |
彼のアルバムはビルボードチャートで継続的に人気を集めています。 | |
・ | 맞춤법 공부는 꾸준히 해야 합니다. |
正書法の勉強は継続して行うべきです。 | |
・ | 까방권은 있지만, 그래도 꾸준히 좋은 모습을 보여줘야 해. |
批判免除権はあるけど、それでも継続的に良い姿を見せなきゃいけないよ。 | |
・ | 꾸준한 스트레칭은 건강 유지의 치트키야. |
定期的なストレッチは健康を維持するチートキーだね。 | |
・ | 말벅지를 유지하려면 꾸준한 운동이 필수다. |
たくましい太ももを維持するには、継続的な運動が必要だ。 | |
・ | 주린이라도 꾸준히 공부하면 성공할 수 있어. |
株式初心者でもコツコツ勉強すれば成功できるよ。 | |
・ | 공부는 꾸준히 해야 해. 한술 밥에 배부르랴. |
勉強はコツコツと続けなければならない。一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。 | |
・ | 꾸준한 연구가 티끌 모아 태산처럼 획기적인 발견으로 이어졌다. |
地道な研究が塵も積もれば山となるように、画期的な発見につながった。 | |
・ | 꾸준한 노력이 티끌 모아 태산처럼 큰 성공으로 이어졌다. |
地道な努力が塵も積もれば山となるように、大きな成功につながった。 | |
・ | 달라진 게 있다면 꾸준히 공부한 한국어가 크게 늘었다는 점이다. |
変わったことは、丹念に勉強をし続けて、韓国が大きく伸びたことだ。 | |
・ | 벽을 넘어서기 위해서는 끈기와 꾸준한 노력이 필요합니다. |
壁を越えるためには根気と着実な努力が必要です。 | |
・ | 무기력함을 극복하려면 조급해 하지 말고 꾸준히 나아가는 것이 중요합니다. |
無気力を克服するには、焦らず着実に進むことが重要です。 | |
・ | 드론의 안전성 검증에 대한 필요성이 꾸준히 제기되어 왔다. |
ドローンの安全性の検証についての必要性がたゆまなく定義されてきた。 | |
・ | 그의 아이디어는 숙고되었고 계획은 꾸준히 진전되고 있습니다. |
彼のアイデアは熟考され、計画は着実に進展しています。 | |
・ | 훈련 프로그램은 꾸준히 진전되고 있어 참가자들로부터 호평을 받고 있습니다. |
トレーニングプログラムは着実に進展しており、参加者から好評です。 | |
・ | 학업을 위해서 매일 꾸준히 공부하고 있습니다. |
学業のために、毎日コツコツ勉強しています。 | |
・ | 꾸준히 계속한 연습이 보답을 받았다. |
コツコツ続けた練習が報われた。 | |
・ | 꾸준한 재활 끝에 올 시즌 몸 상태가 회복됐다. |
入念にリハビリを行い今シーズンは体調が回復した。 | |
・ | 현명한 투자자는 재산을 꾸준히 저축하고 있습니다. |
賢明な投資家は、財産を着実に蓄えています。 | |
・ | 그 기업은 꾸준히 이익을 내고 있습니다. |
その企業は着実に利益を上げています。 | |
・ | 그의 체력은 꾸준히 회복되고 있어요. |
彼の体力は着実に回復しています。 | |
・ | 학생들의 성적은 꾸준히 상승하고 있습니다. |
学生の成績は着実に上昇しています。 | |
・ | 회사의 이익은 꾸준히 증가하고 있습니다. |
会社の利益は着実に増加しています。 | |
・ | 그녀의 기술은 꾸준히 향상되고 있습니다. |
彼女のスキルは着実に向上しています。 | |
・ | 그의 경제 상황은 꾸준히 개선되고 있습니다. |
彼の経済状況は着実に改善しています。 | |
・ | 그의 경력은 꾸준히 성장하고 있습니다. |
彼のキャリアは着実に成長しています。 | |
・ | 그는 꾸준히 지식을 축적해 전문가가 됐다. |
彼は地道に知識を蓄積して、エキスパートとなった。 | |
・ | 그는 꾸준히 경험을 쌓으며 리더십 자질을 익혔다. |
彼女は地道に経験を積んで、リーダーシップの資質を身につけた。 | |
・ | 그는 꾸준히 기술을 연마해 왔다. |
彼は地道にスキルを磨いてきた。 | |
・ | 꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다. |
地道に実績を積み上げるタイプです。 | |
・ | 목적을 달성하기 위해 꾸준히 노력하고 있다. |
目的を達成するために絶え間なく努力している。 | |
・ | 항상 꾸준히 공부를 해야 한다. |
いつもたゆまず勉強をしなければならない。 | |
・ | 누구든 꾸준히 노력하면 성공한다. |
誰もじみちに努力すれば成功する。 | |
・ | 그는 꾸준한 노력으로 장애를 극복했다. |
彼は地道な努力で障害を克服した。 | |
・ | 꾸준한 노력은 사람들에게 존경을 받는다. |
地道な努力は、人々に尊敬されることをもたらす。 | |
・ | 꾸준한 노력이 그의 재능을 꽃피웠다. |
地道な努力が、彼の才能を開花させた。 | |
・ | 꾸준한 노력이 그의 꿈을 현실로 만들었다. |
地道な取り組みが、彼女の夢を現実にした。 | |
・ | 꾸준한 노력은 사람들의 신뢰를 얻는 데 도움이 된다. |
地道な努力は、人々の信頼を勝ち取るのに役立つ。 | |
・ | 꾸준한 노력이 인생에서의 중요한 이정표로 이어질 수 있다. |
地道な努力が、人生での重要なマイルストーンにつながることがある。 | |
・ | 성공의 비결은 꾸준한 노력과 인내다. |
成功の秘訣は地道な努力と忍耐だ。 | |
・ | 그는 꾸준한 연습을 거듭해 스포츠에서 뛰어난 성적을 거뒀다. |
彼は地道な練習を重ねて、スポーツで優れた成績を収めた。 | |
・ | 꾸준한 준비가 큰 프로젝트의 성공으로 이어질 수 있다. |
地道な準備が、大きなプロジェクトの成功につながることがある。 | |
・ | 성공은 꾸준한 노력에서 나오는 경우가 많다. |
成功は地道な努力から生まれることが多い。 | |
・ | 꾸준한 노력이 보답을 받았고 그는 목표를 달성했다. |
地道な努力が報われ、彼は目標を達成した。 | |
・ | 그녀는 꾸준한 노력을 쌓아 성공을 거두었다. |
彼女は地道な努力を積み重ねて成功を収めた。 | |
・ | 꾸준함을 이길 그 어떤 재능도 없다 |
粘り強さに勝るどんな才能もない。 |
1 2 |