【낳다】の例文

<例文>
전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요.
戦術の違いが勝敗を分ける結果を生みました。
그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다.
その映画は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。
처녀가 애를 낳아도 할 말이 있듯이 그는 항상 변명의 여지를 찾는다.
処女が子供を産んでも言い訳があるように、彼は常に弁解の余地を見つける。
증거가 명백한데도 마치 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다는 듯이 변명을 계속했다.
証拠が明らかなのに、まるで処女が子供を産んでも言い訳があるかのように弁解し続けた。
비판받을 만한 일이지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 생각한다.
批判されるべきことだけれど、処女が子供を産んでも言うことがあると思う。
과거의 일로 상처받았지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다며 극복했다.
過去のことで傷ついたが、処女が子供を産んでも言うことがあると言って克服した。
어려운 상황에서도 그녀는 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 주장했다.
厳しい状況の中でも、彼女は処女が子供を産んでも言うことがあると主張した。
그녀의 선택을 비난하는 사람도 많지만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다.
彼女の選択を非難する人も多いが、処女が子供を産んでも言うことがある。
불필요한 사치가 타락을 낳는다.
無駄な贅沢が堕落を生む。
작은 오해가 불신을 낳을 수 있다.
小さな誤解が不信を生むことがある。
오랜 침묵이 불신을 낳았다.
長期間の沈黙が不信を生んだ。
불법을 눈감아주는 것이 불신을 낳게 된다.
不正を見逃すことが不信を生むことになる。
불성실한 태도가 불신을 낳는 결과를 초래한다.
不誠実な態度が不信を生む結果となる。
무시하는 것이 불신을 낳는 원인이 된다.
無視することが不信を生む原因になる。
그의 언행이 불신을 낳아서 관계가 악화되었다.
彼の言動が不信を生んで、関係が悪化した。
약속을 지키지 않으면 불신을 낳을 뿐이다.
約束を守らないと不信を生むだけだ。
투명성이 부족하면 불신을 낳게 된다.
透明性が欠けると不信を生むことになる。
그의 행동이 불신을 낳아서 모두가 의심하기 시작했다.
彼の行動が不信を生んで、みんなが疑い始めた。
거짓말을 하면 불신을 낳는다.
嘘をつくと不信を生む。
그의 혁신이 산업계에 새로운 길을 닦는 결과를 낳았다.
彼の革新が産業界に新しい道をならすことになった。
전쟁은 많은 참사를 낳았다.
戦争は多くの惨事を生み出した。
전쟁은 불필요한 살생을 일으키고 비극만을 낳습니다.
戦争は無駄な殺生を引き起こし、悲劇を生むだけです。
고분고분한 것이 항상 좋은 결과를 낳는 것은 아니다.
従順であることが、常に良い結果を生むわけではない。
그의 고분고분한 성격이 좋은 결과를 낳았다.
彼の従順な性格が、良い結果を生んだ。
그들의 파트너십은 매우 좋은 결과를 낳고 있다.
彼らのパートナーシップは、非常に良い結果を生んでいる。
이 암퇘지는 작년에 20마리 이상의 새끼를 낳았다.
この雌豚は去年20匹以上の子豚を産んだ。
암퇘지는 보통 한 번에 10마리 이상의 새끼를 낳는다.
雌豚は通常、一度に10匹以上の子豚を産む。
이 암퇘지는 건강해서 많은 새끼를 낳았다.
この雌豚は健康で、子豚をたくさん産んだ。
딸을 낳았어요.
娘を生みました。
시집간 큰딸이 아들을 낳았다.
嫁に行った長女が息子を生んだ。
이단아의 생각이 나중에 혁신적인 성과를 낳을 때가 있습니다.
異端児の考えが、後に革新的な成果を生むことがあります。
닭장에는 알을 낳을 수 있는 둥지가 있어요.
鶏小屋には卵を産むための巣があります。
언니가 첫아이를 낳아 나에게도 조카가 생겼다.
姉が最初の子どもを産み、私にも甥っ子ができました。
그 선언은 오해를 낳았습니다.
その宣言は誤解を生みました。
그들은 의도적으로 아이를 낳지 않고 맞벌이를 하는 딩크족입니다.
彼らは意図的に子どもを生まず共働きする夫婦です。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다.
小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。
다른 문화나 습관에 대한 저항은 종종 오해를 낳습니다.
異なる文化や習慣に対する抵抗は、しばしば誤解を生みます。
송어는 번식기가 되면 알을 낳기 위해 본래 태어났던 하천으로 돌아온다.
マスは繁殖期になると産卵のために生まれた川に戻ってくる。
사상의 다양성이 사회의 풍요로움을 낳습니다.
思想の多様性が社会の豊かさを生みます。
그 프로젝트는 특별한 성과를 낳았다.
そのプロジェクトは特別な成果を生んだ。
똥파리는 동물의 똥 속에 알을 낳습니다.
フンバエは、動物の糞の中に卵を産みつけます。
나방이 알을 낳았다.
蛾が卵を産んだ。
여왕개미가 한꺼번에 낳는 알의 수는 수백에서 수천에 이릅니다.
女王アリが一度に産む卵の数は、数百から数千に及びます。
거짓말이 거짓말을 낳는다.
嘘が嘘を生む。
돼지가 새끼를 일곱 마리나 낳았다.
豚が子供を7匹も産んだ。
우리 집 개가 새끼를 여덝 마리나 낳았다.
うちの犬が子犬を8匹も産んだ。
새끼를 낳다
子を産む。
뻐꾸기는 다른 새의 둥지를 빌려 알을 낳습니다.
カッコウは他の鳥の巣を借りて卵を産みます。
뻐꾸기는 다른 새 둥지에 알을 낳아요.
カッコウは他の鳥の巣に卵を産みます。
직업에 따라 사람을 깔보는 것은 편견을 낳습니다.
職業によって人を見下すことは、偏見を生みます。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ