・ | 한국어를 일본어로 고치다 |
韓国語を日本語を翻訳する。 | |
・ | 규칙을 고치다. |
規則を変える。 | |
・ | 법률 내용을 전면적으로 고치다. |
法律の内容を全面的に改める。 | |
・ | 병을 고치다. |
病気を治す。 | |
・ | 시계를 고치다. |
時計を直す。 | |
・ | 스스로 잘못을 고치다. |
自分で間違いを直す。 | |
・ | 자동차를 고치다. |
自動車を直す。 | |
・ | 불문에 부치다. |
不問に付す。 | |
・ | 안건을 표결에 부치다 |
条件を表決に付ける。 | |
・ | 주가가 하한가를 치다. |
株価がストップ安になる。 | |
・ | 주가가 하한가를 치다. |
株価がストップ高になる。 | |
・ | 행주로 훔치다. |
布巾で拭く。 | |
・ | 실로폰을 채로 치다. |
シロホンを棒で打つ。 | |
・ | 마림바를 치다. |
マリンバの叩く。 | |
・ | 타악기를 치다. |
打楽器を叩く。 | |
・ | 드러머가 퍼커션을 치다. |
ドラマーがパーカッションを叩く。 | |
・ | 퍼커션을 치다. |
パーカッションを叩く。 | |
・ | 우리 부모님은 간섭이 지나치다! |
うちの親は過干渉! | |
・ | 자원봉사에 반평생을 바치다. |
ボランティアに半生を捧げる。 | |
・ | 병역을 마치다. |
兵役を済ませる。 | |
・ | 물장난을 치다. |
水遊びをする。 | |
・ | 밤길을 헤매는 소녀에게 공포가 덮치다. |
夜道をさまよう少女に恐怖が襲う。 | |
・ | 눈을 뗀 틈을 이용해 위조로 바꿔치다. |
目を離した隙に、偽物とすり替える。 | |
・ | 손뼉을 치다. |
手をたたく。 | |
・ | 신뢰하던 직원이 거금을 가지고 도망치다니, 믿는 도끼에 발등 찍힌 격이다. |
信頼していた職員に大金を持ち逃げされるなんて、飼い犬に手を噛まれるとはこのことだ。 | |
・ | 발을 치다. |
すだれを下ろす。 | |
・ | 거미가 줄을 치다. |
クモが巣をかける。 | |
・ | 철조망을 치다. |
鉄条網を張る。 | |
・ | 어망을 치다. |
魚網を張る。 | |
・ | 팽팽하게 치다. |
ぴんと張る。 | |
・ | 텐트를 치다. |
テントを張る。 | |
・ | 망을 치다. |
網を張る。 | |
・ | 텐트를 치다. |
テントを張る | |
・ | 커튼을 치다. |
カーテンを下ろす。 | |
・ | 적대감에 넘치다. |
敵対感に満ちる。 | |
・ | 명성을 천하에 떨치다 |
名声が天下に鳴り響く。 | |
・ | 준공 공사를 마치다. |
竣工検査を終える。 | |
・ | 시기를 놓치다. |
時機を失する。 | |
・ | 맛있는 과자를 사기 위해 장사진을 치다. |
美味しいお菓子を買うために長蛇の列を作る。 | |
・ | 찬스를 놓치다. |
チャンスを逃す。 | |
・ | 프라이팬에 기름을 치다. |
フライパンに油を引く。 | |
・ | 기계에 기름을 치다. |
機械に油をひく。 | |
・ | 미수에 그치다. |
未遂に終わる。 | |
・ | 천막을 펼치다. |
天幕を広げる。 | |
・ | 천막을 치다. |
天幕を張る。 | |
・ | 곤란에 부닥치다. |
困難にぶつかる。 | |
・ | 어려운 문제에 부닥치다. |
難問にぶつかる。 | |
・ | 화투를 치다. |
花札をする。 | |
・ | 항의 전화가 빗발치다. |
抗議の電話が降り注ぐ。 | |
・ | 매입 주문이 빗발치다. |
買い注文が殺到する。 |