・ | 깊은 한숨을 쉬며 몸부림을 치다. |
深いため息をついて身悶える。 | |
・ | 바둥바둥 몸부림을 치다. |
じたばた身もだえる。 | |
・ | 몸부림을 치다. |
身もだえる。 | |
・ | 밑줄을 치다. |
下線を引く。 | |
・ | 건물을 압류하여 경매에 부치다. |
建物を差押えて競売にかける。 | |
・ | 집을 경매에 부치다. |
家を競売にかける。 | |
・ | 큰소리로 야단치다. |
大声を出して叱りつける。 | |
・ | 지도를 펼치다. 지도를 펴다. |
地図を広げる。 | |
・ | 심벌즈를 치다. |
シンバルを叩く。 | |
・ | 담배를 계속 피우면 몸을 해친다는 것은 자명한 이치다. |
煙草を吸い続けていたら身体を壊すのは自明の理だ。 | |
・ | 자명한 이치다. |
自明の理だ。 | |
・ | 얼떨결에 도망치다. |
どさくさにまぎれて逃げ出す。 | |
・ | 몸서리를 치다. |
身震いをする。 | |
・ | 소름이 끼쳐 몸서리치다. |
ぞっとして身震いする。 | |
・ | 악재가 겹치다. |
悪材が重なる。 | |
・ | 만류를 뿌리치다. |
引き止めるのを振り切る。 | |
・ | 피아노를 치다. |
ピアノを弾く。 | |
・ | 장사진을 치다. |
長蛇の列を作る。 | |
・ | 간장을 치다. |
醤油をかける。 | |
・ | 물결이 치다. |
波が打つ。 | |
・ | 빈대떡을 부치다. |
ピンデトックを焼く。 | |
・ | 해물파전을 부치다. |
海鮮ネギチヂミを焼く。 | |
・ | 나물을 무치다. |
ナムルを和える。 | |
・ | 부침개를 부치다. |
チヂミを焼く。 | |
・ | 교육에 생애를 바치다. |
教育に生涯をささげる。 | |
・ | 생애를 마치다. |
生涯を終える。 | |
・ | 앞머리를 치다. |
前髪を切る。 | |
・ | 기타를 치다. |
ギターを弾く。 | |
・ | 향학열이 넘치다. |
向学心に溢れる。 | |
・ | 학구열이 넘치다. |
向学心に燃える。 | |
・ | 위험이 닥치다. |
危険が迫る。 | |
・ | 우클렐레를 치다. |
ウクレレを弾く。 | |
・ | 좌전 안타를 치다. |
レフト前ヒットを打つ。 | |
・ | 좀 더 줄을 팽팽하게 치다. |
もっとロ-プをぴんと張る。 | |
・ | 맞장구를 치다. |
相づちを打つ。 | |
・ | 넘어져 무릎을 다치다. |
倒れて膝をけがする。 | |
・ | 충성을 바치다. |
忠誠をささげる。 | |
・ | 시련이 닥치다. |
試練が差し迫る。 | |
・ | 불행이 겹치다. |
不幸が重なる。 | |
・ | 시기가 겹치다. |
時期が重なる。 | |
・ | 일정이 겹치다. |
日程が重なる。 | |
・ | 샘물이 바위틈에서 솟구치다. |
泉が岩間からほとばしる。 | |
・ | 돌고래 때가 물 위로 힘껏 솟구치다가 잠수했다. |
イルカの群れが水の上に力強く跳ね上がって潜った。 | |
・ | 초를 치다. |
酢をかける。 | |
・ | 간장을 치다. |
しょうゆをかける。 | |
・ | 줄을 치다. |
ロープを張る。 | |
・ | 체로 치다. |
ふるいにかける。 | |
・ | 시금치를 데치다. |
ほうれん草を湯がく。 | |
・ | 살짝 데쳐서 무치다. |
さっと茹でて和える。 | |
・ | 한잔 걸치다. |
一杯ひっかける。 |