・ | 옷을 걸치다. |
服をはおる。 | |
・ | 밥을 안치다. |
お米を火にかける。 | |
・ | 넓은 범위에 걸치다. |
広い範囲に渡る。 | |
・ | 파도가 치다. |
波が打つ。 | |
・ | 문제가 여러 갈래에 걸치다. |
問題が多岐にわたる。 | |
・ | 형기를 마치다. |
刑期を終える。 | |
・ | 위세를 떨치다 |
羽が利く。 | |
・ | 볼링을 치다. |
ボウリングをする。 | |
・ | 예기치 않은 위기가 닥치다. |
予期せぬ危機が迫る。 | |
・ | 채찍으로 더욱 다그치다. |
鞭でさらに催促する。 | |
・ | 총격전을 펼치다. |
銃撃戦を繰り広げる。 | |
・ | 살충제를 치다. |
殺虫剤をまく。 | |
・ | 지갑에서 돈을 스리슬쩍 훔치다. |
財布からお金をこっそり盗む。 | |
・ | 상대방의 다음 수를 읽고 선수를 치다. |
相手の次の手を読んで先手を打つ。 | |
・ | 거액의 제의를 뿌리치다. |
巨額の提議を拒む。 | |
・ | 매달리는 손을 뿌리치다. |
すがる手を払いのける。 | |
・ | 소름이 돋치다. |
鳥肌が立つ。 | |
・ | 날개가 돋치다. |
羽が生える。 | |
・ | 가시가 돋치다. |
とげを立てる | |
・ | 때를 놓치다. |
チャンスを逃がす。 | |
・ | 노래를 잘 부를 거 같지만 실은 음치다. |
歌はうまそうだが、実は音痴だ。 | |
・ | 음치를 고치다. |
音痴を治す。 | |
・ | 편지를 부치다. |
手紙を出す。 | |
・ | 격통으로 몸부림을 치다 |
激痛に身悶える。 | |
・ | 깊은 한숨을 쉬며 몸부림을 치다. |
深いため息をついて身悶える。 | |
・ | 바둥바둥 몸부림을 치다. |
じたばた身もだえる。 | |
・ | 몸부림을 치다. |
身もだえる。 | |
・ | 밑줄을 치다. |
下線を引く。 | |
・ | 건물을 압류하여 경매에 부치다. |
建物を差押えて競売にかける。 | |
・ | 집을 경매에 부치다. |
家を競売にかける。 | |
・ | 큰소리로 야단치다. |
大声を出して叱りつける。 | |
・ | 지도를 펼치다. 지도를 펴다. |
地図を広げる。 | |
・ | 심벌즈를 치다. |
シンバルを叩く。 | |
・ | 담배를 계속 피우면 몸을 해친다는 것은 자명한 이치다. |
煙草を吸い続けていたら身体を壊すのは自明の理だ。 | |
・ | 자명한 이치다. |
自明の理だ。 | |
・ | 몸서리를 치다. |
身震いをする。 | |
・ | 소름이 끼쳐 몸서리치다. |
ぞっとして身震いする。 | |
・ | 악재가 겹치다. |
悪材が重なる。 | |
・ | 만류를 뿌리치다. |
引き止めるのを振り切る。 | |
・ | 장사진을 치다. |
長蛇の列を作る。 | |
・ | 간장을 치다. |
醤油をかける。 | |
・ | 물결이 치다. |
波が打つ。 | |
・ | 빈대떡을 부치다. |
ピンデトックを焼く。 | |
・ | 해물파전을 부치다. |
海鮮ネギチヂミを焼く。 | |
・ | 나물을 무치다. |
ナムルを和える。 | |
・ | 부침개를 부치다. |
チヂミを焼く。 | |
・ | 앞머리를 치다. |
前髪を切る。 | |
・ | 향학열이 넘치다. |
向学心に溢れる。 | |
・ | 학구열이 넘치다. |
向学心に燃える。 | |
・ | 위험이 닥치다. |
危険が迫る。 |