・ | 적중률을 높이다. |
的中率を上げる。 | |
・ | 해상도를 높이다. |
解像度を上げる。 | |
・ | 주파수를 높이다. |
周波数を上げる。 | |
・ | 수익성을 높이다. |
収益性を高める。 | |
・ | 체온을 높여서 세균으로부터 몸을 보호하다. |
体温をあげて細菌から身を守る。 | |
・ | 습도를 높이다. |
湿度を上げる。 | |
・ | 온도를 높이다. 온도를 낮추다. |
温度を上げる。温度を下げる。 | |
・ | 은행은 고객 유치를 위해 이율을 높였다. |
銀行は顧客を誘致するため、利率を高くした。 | |
・ | 아버지는 아무 것도 아닌 사소한 것에도 언성을 높여요. |
父は何でもないような些細なことで怒鳴ります。 | |
・ | 화가 나 언성을 높였다. |
怒りで声を荒らげた。 | |
・ | 부가 가치를 높이다. |
付加価値を高める。 | |
・ | 판단력을 높이다. |
判断力を高める。 | |
・ | 품격을 높이다. |
品格を高める。 | |
・ | 생산력을 높이다. |
生産力を上げる。 | |
・ | 복권 판매 수익금 중 복지 기금의 비율을 높여야 한다. |
宝くじ販売の収益金のうち、福祉基金の比率を高めなければならない。 | |
・ | 소속감을 높이다. |
所属感を高める。 | |
・ | 국력을 높이다. |
国力を高める。 | |
・ | 이사회의 실효성을 높이다. |
取締役会の実効性を高める。 | |
・ | 실효성을 높이다. |
実効性を高める。 | |
・ | 영부인은 남의 아내를 높여 이르는 말이다. |
令夫人は他人の妻を敬った呼び方だ。 | |
・ | 직장이나 팀에서 단결력을 높이다. |
職場やチームで団結力を高める。 | |
・ | 해발은 주위의 평균 해수면을 0미터로 한 높이다. |
海抜は周辺の平均海水面を0mとした高さである。 | |
・ | 면역을 높이다. |
免疫力を高める。 | |
・ | 확률을 높이다. |
確立を上げる。 | |
・ | 자질 향상을 꾀하고 역량을 높이다. |
資質の向上を図り、力量を高める。 | |
・ | 한국어 교육자들의 자질과 전문성을 높여야 한다. |
韓国語教育者らの資質と専門性を高めないといけない。 | |
・ | 언성을 높이다. |
話し声を高める。(怒る) | |
・ | 성량을 높이다. |
声量を上げる。 | |
・ | 독해력을 높이다. |
読解力を高める。 | |
・ | 표현력을 높이다. |
表現力を高める。 | |
・ | 난이도를 높이다. |
難易度を上げる。 | |
・ | 효율을 높이다. |
効率を上げる。 | |
・ | 지명도를 높이다. |
認知度を上げる。 | |
・ | 걷기는 뇌 기능의 퇴화를 막아 주고 행복지수도 높여 준다고 한다. |
歩くことは、脳機能の退化を防いでくれて幸福指数もあげてくれうという。 | |
・ | 웹사이트의 성공을 위해서는 콘텐츠의 퀄리티를 높여야 합니다. |
ウェブサイトの成功のためには、コンテンツのクオリティを高めないといけないです。 | |
・ | 손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다. |
手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。 | |
・ | 목소리의 톤을 높이다. |
声のトーンを上げる |