【늦다】の例文_3

<例文>
교통체증으로 늦게 도착했지만 다른 일정에는 영향이 없었습니다.
交通渋滞で遅れて着いたが、他の予定には影響ありませんでした。
늦게 도착한 것에 대해 모두에게 사과했습니다.
遅れて着くことに対して、みんなに謝罪しました。
예기치 못한 교통체증으로 늦게 도착했습니다.
予想外の渋滞で遅れて着きました。
예정보다 늦게 도착할 것 같습니다.
予定より遅れて着くことになりそうです。
오늘은 교통체증 때문에 늦게 도착했습니다.
今日は渋滞で遅れて着きました。
교통체증 때문에 늦게 도착했습니다.
交通渋滞のせいで遅れて着きました。
회의에 늦게 도착했습니다.
会議に遅れて着いてしまいました。
죄송하지만 조금 늦게 도착하겠습니다.
申し訳ありませんが、少し遅れて着きます。
경계를 늦추다.
警戒を緩める。
아버님은 매일 밤늦게까지 일하세요.
お父様は毎晩遅くまで働いています。
그의 늦깎이 도전은 많은 사람들에게 희망을 주었어요.
彼の遅咲きの挑戦は、多くの人々に希望を与えました。
늦깎이지만 노력하면 성과가 나온다는 것을 증명했습니다.
遅咲きでも、努力すれば成果が出ることを証明しました。
그녀는 늦깎이지만 자신의 꿈을 실현했어요.
彼女は遅咲きながらも自分の夢を実現しました。
늦깎이로 데뷔한 아티스트가 주목받고 있어요.
遅咲きでデビューしたアーティストが注目されています。
늦깎이 학생이 의사가 되었어요.
遅咲きの学生が医者になりました。
나이에 관계없이 늦깎이지만 꿈을 쫓아갑시다.
年齢に関係なく遅咲きでも夢を追い続けましょう。
그는 늦깎이 스포츠 선수입니다.
彼は遅咲きのスポーツ選手です。
늦깎이지만 재능을 보여줄 수 있었어요.
遅咲きでも才能を見せることができました。
그녀는 늦깎이지만 훌륭한 음악가입니다.
彼女は遅咲きながらも素晴らしい音楽家です。
늦깎이지만 꿈을 포기하지 않고 계속 쫓았어요.
遅咲きでも夢を諦めずに追い続けました。
그는 늦깎이 작가로 알려져 있어요.
彼は遅咲きの作家として知られています。
그녀는 늦깎이로 최근 큰 성공을 거두었어요.
彼女は遅咲きで、最近大きな成功を収めました。
늦깎이지만 성공할 수 있었습니다.
遅咲きでも成功することができました。
그는 늦깎이 배우입니다.
彼は遅咲きの俳優です。
잠꾸러기 친구는 항상 늦어요.
寝坊助の友達はいつも遅刻します。
우리 동생은 잠꾸러기라서 늦잠을 자요.
私の弟は寝坊助で遅くまで寝ています。
알람이 울려도 좀처럼 일어나지 않는 그는 정말 늦잠꾸러기다.
アラームが鳴ってもなかなか起きない彼は、本当にお寝坊さんだ。
동생은 잠꾸러기라서 일에 늦는 경우가 자주 있어요.
弟はいつもお寝坊さんで、仕事に遅れることがよくあります。
이 치킨집은 늦게까지 영업합니다.
このチキン屋は遅くまで営業しています。
불금이라서 오늘은 늦게까지 놀 예정이야.
金曜日だから今日は遅くまで遊ぶ予定だよ。
오늘은 불금이니까 늦게까지 놀아야지.
今日は金曜日だから遅くまで遊ばないと。
맥세권 지역에 살면 밤늦게도 식사 걱정을 할 필요가 없다.
マクドナルドのデリバリーができるエリアに住んでいると、夜遅くても食事に困らない。
교통지옥 때문에 출발이 늦었어요.
交通地獄のせいで、出発が遅れました。
오늘 아침, 교통지옥 때문에 1시간이나 늦었어.
今朝、交通地獄で1時間も遅れた。
진짜 킹받는 건 약속 시간에 늦고도 미안하단 말 안 하는 거야.
本当にイライラするのは、約束の時間に遅れても謝らないことだよ。
캥거루족은 사회적・경제적 자립이 늦어지는 경향이 있다.
カンガルー族は社会的・経済的自立が遅れる傾向がある。
캥거루족은 경제적 자립이 늦어지기 쉽다.
カンガルー族は経済的自立が遅れがちだ。
낮에는 열심히 일하고 밤에는 늦게까지 공부했다.
昼は一生懸命働き、そして夜は遅くまで勉強した。
올해 벼 베기는 예년보다 조금 늦었지만 무사히 끝났습니다.
今年の稲刈りは、例年よりも少し遅れたものの無事に終わりました。
식도암의 진행을 늦추기 위해서는 조기 치료가 열쇠입니다.
食道癌の進行を遅らせるためには、早期の治療が鍵です。
요즘 잔업이 많아서 퇴근이 늦어요.
最近残業が多くて退勤が遅いです。
교통 체증으로 늦게 귀가했다.
交通渋滞で遅れて帰宅した。
늦을 줄 알았더니 의외로 일찍 왔네요
遅れると思ったら、意外に早く来ましたね。
공사 진행이 늦어지고 있어 불편을 끼치고 있습니다.
工事の進行が遅れており、ご迷惑をおかけしております。
폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다.
大雪の影響で、荷物を空輸するのが遅れています。
늦여름에는 불꽃놀이가 예정되어 있습니다.
晩夏には、花火大会が予定されています。
늦여름에 가까워질수록 가을 기운을 느낍니다.
晩夏に近づくにつれ、秋の気配を感じます。
늦여름 밤에는 벌레 소리가 들립니다.
晩夏の夜には、虫の声が聞こえます。
늦여름에는 다양한 이벤트가 개최됩니다.
晩夏には、様々なイベントが開催されます。
늦여름 밤 시원한 바람이 기분 좋습니다.
晩夏の夜、涼しい風が心地よいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ