【늦다】の例文_2

<例文>
외상 부위가 감염증에 걸리면 치유가 늦어질 수 있습니다.
外傷の部位が感染症にかかると、治癒が遅れることがあります。
죄송하지만, 미팅에 늦을 것 같습니다.
申し訳ありませんが、ミーティングに遅れそうです。
죄송합니다, 늦었습니다.
申し訳ありませんが、遅れてしまいました。
도착이 늦어질 경우 연락주세요.
ご到着が遅れる場合はご連絡ください。
제안서 작성이 늦어지고 있습니다.
提案書の作成が遅れています。
답변이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
ご返答が遅れることをご了承ください。
죄송하지만 예정보다 늦어지고 있습니다.
申し訳ございませんが、予定より遅れています。
답변이 늦어질 수 있는 점 양해 부탁드립니다.
お返事が遅れる場合がございますのでご了承ください。
비행기 도착이 늦어진다고 안내가 있었어요.
飛行機の到着が遅れると案内がありました。
도착이 조금 늦어질 것 같습니다.
到着が少し遅れる見込みです。
출발이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
出発が遅れることをご了承ください。
길이 막혀서 늦을 수 있어요.
道が混んでいて遅れる可能性があります。
조금 늦어질 수 있는 점 양해부탁드립니다.
少々遅れる場合がありますのでご了承ください。
회의 시작이 늦어질 것 같아요.
会議の開始が遅れるようです。
차가 막혀서 늦을 수도 있어요.
渋滞で遅れるかもしれません。
조금 늦어지게 될 것 같습니다.
少し遅れることになりそうです。
전철이 늦어진다는 연락이 있었습니다.
電車が遅れるとの連絡がありました。
탑승 시작 시간이 늦어지고 있습니다.
搭乗開始時刻が遅れています。
미안, 답장이 늦었어.
ごめん、返事が遅れた。
미안, 조금 늦어.
ごめん、少し遅れるよ。
파일 전송이 늦어져서 죄송합니다.
ファイルの送信が遅れてしまい、申し訳ありません。
차가 고장나서 늦었습니다.
車の故障で遅くなりました。
교통이 붐벼서 5분 정도 늦는다고 합니다.
交通が混んで、5分程度遅れるそうです。
답장이 늦어서 미안합니다.
返事が遅くなってすみません。
건설 자재 납품이 늦어지고 있습니다.
建設資材の納品が遅れています。
늦잠을 자서 전철을 놓쳤습니다.
寝坊したため電車に乗り遅れました。
취소 연락이 늦어져서 죄송합니다.
取り消しの連絡が遅れてしまい申し訳ありません。
늦잠을 자다.
寝坊をする。
계획이 늦어지면 마음이 급해집니다.
計画が遅れていると、気が急いてしまいます。
작업이 늦어지면 아무래도 마음이 급해져 버립니다.
作業が遅れていると、どうしても気が急いてしまいます。
밥집은 밤늦게까지 영업합니다.
飯屋は夜遅くまで営業しています。
집결지에서의 집합 시간에 늦지 않도록 부탁드립니다.
集結地での集合時間に遅れないようにお願いします。
고속철도 출발 시각에 늦지 않도록 여유를 갖고 오시기 바랍니다.
高速鉄道の発車時刻に遅れないよう、余裕を持ってお越しください。
관료주의 때문에 결정이 늦어지고 있어요.
官僚主義のせいで決定が遅れています。
관료주의 때문에 결정이 늦어지고 있어요.
官僚主義のせいで決定が遅れています。
합창부 연습에 늦지 않도록 하고 있어요.
合唱部の練習に遅れないようにしています。
노폐물 처리가 늦어지면 몸의 기능이 떨어질 수 있다.
老廃物の処理がうまくいかないと、代謝が低下する。
그 골동품은 모조품이라는 사실이 뒤늦게 드러났다.
あの骨董品は、模造品であることが、後で明らかになった。
배달원이 길을 잘못 들어서 짐이 늦었어요.
配達員が道を間違えたため、荷物が遅れました。
그녀는 밤늦게까지 교열하느라 바쁘다.
彼女は夜遅くまで校閲するのに忙しい。
원고료 지불이 늦어지고 있다.
原稿料の支払いが遅れている。
그는 원고를 밤늦게까지 계속 썼다.
彼は原稿を夜遅くまで書き続けた。
안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용함으로써 주름, 기미, 처짐 등을 늦출 수 있습니다.
アンチエイジング効果のある化粧品を使うことにより、シワやシミ・たるみといったことの遅くすることが出来ます。
선불로 구입한 상품의 배송이 늦어졌다.
先払いで購入した商品の配送が遅れた。
국제선 도착 시각이 늦어지고 있습니다.
国際線の到着時刻が遅れています。
국내선 탑승 시간에 늦지 않도록 했습니다.
国内線の搭乗時間に遅れないようにしました。
승차 시간에 늦지 않게 출발했어요.
乗車時間に遅れないように出発しました。
어차피 늦은 김에 배나 채우고 갑니다.
どうせ遅れたついでにお腹でも満たして行きましょう。
고름을 빼지 않으면, 치료가 늦어진다.
膿を出さないと、治りが遅くなる。
그는 아내와 밤늦게까지 말다툼을 했다.
彼は妻と夜遅くまで口喧嘩した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(2/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ