【늦다】の例文_4

<例文>
약속 장소에 늦어버렸어요.
待ち合わせ場所に遅れてしまいました。
약속 시간에 늦어서 죄송합니다.
約束時間に遅れてすみません。
그녀는 스케줄 관리를 게을리해서 시간에 늦었다.
彼女はスケジュール管理を怠ったので、時間に遅れた。
그녀는 일을 게을리했기에 프로젝트가 늦어졌다.
彼女は仕事を怠ったため、プロジェクトが遅れた。
반응이 늦어져서 문제가 커졌어요.
反応が遅れたため、問題が大きくなってしまいました。
정정이 늦어진 점 사과드립니다.
訂正が遅れましたこと、お詫び申し上げます。
늦어도 공항에 두 시간 전에는 도착해야 해요.
遅くても空港に2時間前には到着しないといけません。
양도세 신고가 늦어지면 추가 수수료가 발생한다.
譲渡税の申告が遅れると追加の手数料が発生する。
진단이 늦어지면 그 만큼 치료도 어려워진다.
診断が遅れれば、それだけ治療は難しくなる。
외상 부위가 감염증에 걸리면 치유가 늦어질 수 있습니다.
外傷の部位が感染症にかかると、治癒が遅れることがあります。
죄송하지만, 미팅에 늦을 것 같습니다.
申し訳ありませんが、ミーティングに遅れそうです。
죄송합니다, 늦었습니다.
申し訳ありませんが、遅れてしまいました。
도착이 늦어질 경우 연락주세요.
ご到着が遅れる場合はご連絡ください。
제안서 작성이 늦어지고 있습니다.
提案書の作成が遅れています。
답변이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
ご返答が遅れることをご了承ください。
죄송하지만 예정보다 늦어지고 있습니다.
申し訳ございませんが、予定より遅れています。
답변이 늦어질 수 있는 점 양해 부탁드립니다.
お返事が遅れる場合がございますのでご了承ください。
비행기 도착이 늦어진다고 안내가 있었어요.
飛行機の到着が遅れると案内がありました。
도착이 조금 늦어질 것 같습니다.
到着が少し遅れる見込みです。
출발이 늦어지는 점 양해 부탁드립니다.
出発が遅れることをご了承ください。
길이 막혀서 늦을 수 있어요.
道が混んでいて遅れる可能性があります。
조금 늦어질 수 있는 점 양해부탁드립니다.
少々遅れる場合がありますのでご了承ください。
회의 시작이 늦어질 것 같아요.
会議の開始が遅れるようです。
차가 막혀서 늦을 수도 있어요.
渋滞で遅れるかもしれません。
조금 늦어지게 될 것 같습니다.
少し遅れることになりそうです。
전철이 늦어진다는 연락이 있었습니다.
電車が遅れるとの連絡がありました。
탑승 시작 시간이 늦어지고 있습니다.
搭乗開始時刻が遅れています。
미안, 답장이 늦었어.
ごめん、返事が遅れた。
미안, 조금 늦어.
ごめん、少し遅れるよ。
파일 전송이 늦어져서 죄송합니다.
ファイルの送信が遅れてしまい、申し訳ありません。
차가 고장나서 늦었습니다.
車の故障で遅くなりました。
교통이 붐벼서 5분 정도 늦는다고 합니다.
交通が混んで、5分程度遅れるそうです。
답장이 늦어서 미안합니다.
返事が遅くなってすみません。
건설 자재 납품이 늦어지고 있습니다.
建設資材の納品が遅れています。
취소 연락이 늦어져서 죄송합니다.
取り消しの連絡が遅れてしまい申し訳ありません。
늦잠을 자다.
寝坊をする。
계획이 늦어지면 마음이 급해집니다.
計画が遅れていると、気が急いてしまいます。
작업이 늦어지면 아무래도 마음이 급해져 버립니다.
作業が遅れていると、どうしても気が急いてしまいます。
밥집은 밤늦게까지 영업합니다.
飯屋は夜遅くまで営業しています。
집결지에서의 집합 시간에 늦지 않도록 부탁드립니다.
集結地での集合時間に遅れないようにお願いします。
고속철도 출발 시각에 늦지 않도록 여유를 갖고 오시기 바랍니다.
高速鉄道の発車時刻に遅れないよう、余裕を持ってお越しください。
관료주의 때문에 결정이 늦어지고 있어요.
官僚主義のせいで決定が遅れています。
관료주의 때문에 결정이 늦어지고 있어요.
官僚主義のせいで決定が遅れています。
합창부 연습에 늦지 않도록 하고 있어요.
合唱部の練習に遅れないようにしています。
노폐물 처리가 늦어지면 몸의 기능이 떨어질 수 있다.
老廃物の処理がうまくいかないと、代謝が低下する。
그 골동품은 모조품이라는 사실이 뒤늦게 드러났다.
あの骨董品は、模造品であることが、後で明らかになった。
배달원이 길을 잘못 들어서 짐이 늦었어요.
配達員が道を間違えたため、荷物が遅れました。
그녀는 밤늦게까지 교열하느라 바쁘다.
彼女は夜遅くまで校閲するのに忙しい。
원고료 지불이 늦어지고 있다.
原稿料の支払いが遅れている。
그는 원고를 밤늦게까지 계속 썼다.
彼は原稿を夜遅くまで書き続けた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ