【늦다】の例文_4

<例文>
밤늦게 장거리 운전을 해서 피곤해요.
夜遅くに長距離運転をして疲れました。
그 몰은 밤늦게까지 열려 있다.
そのモールは夜遅くまで開いている。
요즘에 스마트폰을 보다가 늦게 잠드는 사람이 많다.
最近、スマートフォンを見て遅く寝る人が多い。
병으로 몸져눕고 나서 후회하면 늦는다.
病気で寝たきりになってから後悔すると遅い。
오늘은 좀 늦을 것 같으니까 기다리지 마세요.
今日はちょっと遅くなるから待たないでください。
중요한 회의에 늦을 것 같아 가슴이 뜨끔하다.
重要な会議に遅れそうで、ぎくりとする。
교통 체증으로 늦어져서 그는 당황하고 있다.
交通渋滞で遅れてしまい、彼は慌てている。
미팅 시간에 늦을 것 같아 그는 당황하고 있다.
ミーティングの時間に遅れそうで、彼は慌てている。
회계 연도의 세금 계산이 늦어졌습니다.
会計年度の税金の計算が間に合いませんでした。
아버지는 밤늦게 귀가한 여동생의 얼굴을 보자마자 호통을 쳤다.
父は夜遅く帰宅した妹の顔を見るなり、怒鳴りつけた。
그녀는 남편이 늦게 돌아와서 소리쳤다.
彼女は夫が遅く帰ってきて怒鳴った。
탄약 보급이 늦어지고 있다.
弾薬の補給が遅れている。
맨날 늦어요.
いつも遅れます。
이미 때가 늦었다.
もう遅い。
수술하기에는 이미 늦었어요.
手術するにはもう遅いですよ。
밤늦게 세탁기를 돌려 전력 피크를 피해 절전한다.
夜遅くに洗濯機を回して電力ピークを避けて節電する。
하청업체에 대한 지불이 늦어지고 있습니다.
下請け業者に対する支払いが遅れています。
오늘 친목회가 있어 늦게 집에 들어갈 거야.
きょう親睦会があって、遅く帰宅するよ。
수업에 늦은 이유를 알려 주세요.
授業に遅刻した理由を教えてください。
적도에 가까워질수록 생활 속도가 늦어진다고 느껴진다.
赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。
조금 늦었어요.
少し遅れました。
아무리 해도 저녁 늦게 배가 고프면 어떻게 하면 좋을까요?
どうしても夜遅くにお腹が空いたら、どうすればいいですか?
학교 늦겠다. 어서 가.
学校に遅刻するよ。早く行って。
기술의 진보가 늦어지고 산업이 쇠퇴하고 있습니다.
技術の進歩が遅れ、産業が衰退しています。
전철이 늦어져서 지각했어요.
電車が遅れたので、遅刻しました。
늦잠을 자서 지각했어요.
朝寝坊して遅刻してしまいました。
밤늦게 배에서 꼬르륵 소리가 난다.
夜遅くにお腹がぐうぐう鳴る。
농부들은 수확 기간 동안 이른 아침부터 늦게까지 일했습니다.
農夫たちは収穫期間中に早朝から遅くまで働きました。
농번기에는 밤늦게까지 일하기도 한다.
農繁期には夜遅くまで働くこともある。
3천여 명의 관객이 늦게까지 객석을 떠나지 않았다.
3千名余りの観客が遅くまで客席を後にしなかった。
약 30분 정도 늦는다고 전해 주십시요.
約30分ぐらい遅くなるんだとお伝えください。
자금 조달이 늦어져 사업 추진에 난항을 겪고 있다.
資金調達が遅れ、事業の推進が難航している。
늦었다는 것을 깨닫고 그는 황급히 역으로 향했다.
遅れたことに気付いて、彼は慌てて駅に向かった。
회의에 늦을 것 같아 그는 황급히 나갔다.
会議に遅れそうで、彼は慌てて出かけた。
질문에 대한 답변이 늦어져 정말 죄송합니다.
ご質問に対するお答えが遅くなり、大変申し訳ありません。
근육통은 나이를 먹으면 늦게 나타납니다.
筋肉痛は年をとると遅くでるのです。
그들은 늦게 열차에 탑승했습니다.
彼らは遅れて列車に搭乗しました。
보험료 지급이 늦어지면 보험 적용 범위가 일시 정지될 수 있습니다.
保険料の支払いを忘れると、保険カバレッジが失効する可能性があります。
보험료 지불이 늦어지면 보험 계약이 해지될 수 있습니다.
保険料の支払いが遅れると、保険契約が解除される可能性があります。
그들은 밤늦게까지 춤을 즐겼다.
彼らは夜遅くまでダンスを楽しんだ。
그들이 늦는 바람에 기다리다 허탕을 쳤다.
彼らが遅れたので待ちぼうけを食った。
승인이 늦어지고 있습니다.
承認が遅れています。
도서관에서 공부하다가 늦게 집에 돌아왔습니다.
図書館で勉強していく遅く家に帰りました。
자명종이 고장나 늦잠을 잤다.
目覚まし時計が故障して、寝坊をした。
운동 능력의 향상은 노화에 따른 근력의 쇠약을 늦추는 데 도움이 됩니다.
運動能力の向上は、老化に伴う筋力の衰えを遅らせるのに役立ちます。
운동은 노화를 늦추는 데 도움이 됩니다.
運動は、老化を遅らせるのに役立ちます。
누구라도 피할 수 없는 자연적인 노화를 운동으로 늦추다.
誰しもが避けられない自然な老化を運動で遅らせる。
출항 예정이 늦어지고 있지만 여정에는 영향이 없습니다.
出港予定が遅れていますが、旅程には影響はありません。
출항이 늦어지고 있습니다.
出港が遅れています。
늦었다고 생각할 때가 가장 빠를 때입니다.
遅いと思う時が一番はやい時です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(4/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ