![]() |
・ | 다양성을 인정하는 사회가 선진국이다. |
多様性を認める社会が先進国だ。 | |
・ | 다양성은 민주주의의 꽃이다. |
多様性は民主主義の花だ。 | |
・ | 중장기적으로 다양한 분야에서 협력해 나가기를 기대한다. |
中長期的に多様な分野で協力していくことを期待する。 | |
・ | 한국 사회 가족의 형태는 점점 다양해지고 있다. |
韓国社会の家族のかたちは徐々に多様化しつつある。 | |
・ | 인류학은 인류의 다양성을 연구하는 학문이다. |
人類学は、人類の多様性を研究する学問である。 | |
・ | 집이란 다양한 정서가 담긴 곳입니다. |
家とはいろんな情緒が詰まったところです。 | |
・ | 신형 바이러스를 둘러싼 다양한 잘못된 정보가 인터넷을 통해 확산되고 있다. |
新型ウイルスをめぐってさまざまな間違った情報がインターネットを通じて拡散されている。 | |
・ | 다양한 야생동물이 멸종 위기에 놓여 있는데 연구자가 적다. |
様々な野生動物が絶滅が危惧されているのに研究者が少ない。 | |
・ | 곤충이 가진 두 개의 촉각은 다양한 감각 정보를 고감도로 수용할 수 있는 기능성 센서이다. |
昆虫の持つ二本の触角は多様な感覚情報を高感度で受容できる多機能センサーである。 | |
・ | 플라스틱의 기능과 쓰임새는 점점 다양해지고 있다. |
プラスティックの機能と使い勝手は次第に多用化されている。 | |
・ | 기업이 업적 부진에 빠졌을 때, 경영자는 다양한 노력을 통해 경영 재건을 목표로 한다. |
企業が業績不振に陥った時に、経営者はさまざま努力をして経営再建を目指す。 | |
・ | 고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다. |
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。 | |
・ | 다양한 환자가 있지만 고령자를 대하는 경우도 많다. |
さまざまな患者さんがいますが、高齢者を相手にすることが多い。 | |
・ | 지금 상황에 만족하지 말고 다양한 경험을 하면서 세상을 보는 눈을 키워야 한다. |
今の状況に満足せず、様々な経験をしながら世界を見る目を養わなければならない。 | |
・ | 미리 사고나 사건의 징조를 예견해, 다양한 대책을 세우다. |
あらかじめ事故や事件の予兆を予見し、さまざまな対策を立てる。 | |
・ | 회사 경영에는 다양한 곤경이 도사리고 있습니다. |
会社経営には様々な困難が待ち構えています。 | |
・ | 그림 음악 무용 시 등 예술에는 다양한 장르가 있다. |
絵画、音楽、舞踊、詩など芸術にはさまざまのジャンルがある。 | |
・ | 다양성이나 예외를 고려하지 않고 룰이나 규정을 기계적으로 적용한다. |
多様性や例外を考慮せず、ルールや規定を機械的に適用する。 | |
・ | 남아메리카 대륙의 기후는 열대에서 한대까지 다양하다. |
南アメリカ大陸の気候は、熱帯から寒帯まで、さまざまである。 | |
・ | 투수는 타자에게 맞지 않으려고 다양한 구종의 볼을 던집니다. |
ピッチャーはバッターに打たれないようにするため、様々な球種のボールを投げます。 | |
・ | 야구의 구종에는 다양한 종류가 있다. |
野球の球種には色々な種類がある。 | |
・ | 비합리적인 감정에 의해 다양한 판단이 내려지는 경우가 많다. |
非合理的な感情によって様々な判断がくだされることが多い。 | |
・ | 병, 전쟁, 재해 등 인간은 다양한 부조리에 직면한다. |
病気、戦争、天災など人間は様々な不条理に襲われる。 | |
・ | 우리들은 다양한 사물에 대해서 무의미하거나 유의미하다고 판단합니다. |
私たちは様々な物事について無意味、有意味と判断します。 | |
・ | 현대의 농업에서는 다양다고 편리한 농기계가 활약하고 있습니다. |
現代の農業では、さまざまな便利な農業機械が活躍しています。 | |
・ | 미술관이나 갤러리에서는 다양한 전람회가 개최되고 있습니다. |
美術館やギャラリーでは、多様な展覧会が催されています。 | |
・ | 박람회는 다양한 물품을 모아서 전시한다. |
博覧会は様々な物品を集めて展示する。 | |
・ | 해외에서 다양한 가치관에 접하다. |
海外で多様な価値観に触れる。 | |
・ | 가능한 한 다양한 분야의 책을 접하는 게 좋다. |
可能な限り多様な分野の本に接することがよい。 | |
・ | 돌이켜 보건대 나에게 다양한 문제들이 있었던 것 같아요. |
翻ってみると、私に多様な問題があったようです。 | |
・ | 무질서를 다양성과 혼동하다. |
無秩序を多様性と取り違える。 | |
・ | 영업사업은 다양한 종류의 사람과 접촉한다. |
営業マンは、あらゆる種類の人と接触する。 | |
・ | 거대한 배가 만들어지기까지는 다양한 공정이 있습니다. |
巨大な船ができあがるまでには、様々な工程があります。 | |
・ | 다양한 기계를 설계하고 제조하기 위한 학문이 기계공학입니다. |
さまざまな機械を設計・製造・使用するための学問が機械工学です。 | |
・ | 다양한 의견을 제시하다. |
様々な意見を提示する。 | |
・ | 우리들은 다양한 종류의 비애를 맛보고 있다. |
我々はさまざまな種類の悲哀を味わっている。 | |
・ | 사람의 얼굴형에는 다양한 형태가 있다. |
人の顔の形には色々な形がある。 | |
・ | 세계 각지에서 다양한 사건 사고가 발생하고 있습니다. |
世界各地では様々な事件、事故が発生しております。 | |
・ | 이 보험은 업무상 재해로 기인하는 다양한 리스크를 종합적으로 보상합니다. |
この保険は業務上災害に起因するさまざまなリスクを総合的に補償します。 | |
・ | 다양한 경제 지표를 객관적으로 보고, 경기가 좋은지 나쁜지를 판단한다. |
さまざまな経済指標を客観的に見て、景気が良いのか悪いのかを判断する。 | |
・ | 어린이의 의료비를 조성하는 제도는 다양하게 있습니다. |
子どもの医療費を助成する制度はさまざまあります。 | |
・ | 소비자는 다양한 상품 속에서 원하는 상품을 자유롭게 선택할 수 있습니다. |
消費者は、さまざまな商品の中から欲しい商品を自由に選択することができます。 | |
・ | 전국 각지에 다양한 도자기 산지가 점재하고 있다. |
全国各地に様々な陶磁器の産地が点在してある。 | |
・ | 다양한 왕조가 생겨나고 멸방하는 흥망성쇠를 반복했다. |
さまざまな王朝が生まれては滅びての栄枯盛衰をくり返した。 | |
・ | 지붕으로 사용되는 기와에는 다양한 종류와 특징이 있습니다. |
屋根に使われる瓦にはいろいろな種類と特徴があります。 | |
・ | 다양한 기준으로 채점하다. |
さまざまな基準で採点する。 | |
・ | 전기는 다양한 활약을 한 위인의 인생을 그린 것이다. |
伝記は、さまざまな活躍した偉人の人生を描いたものである。 | |
・ | 평수는 주택의 넓이를 나타내는 것으로, 다양한 평수의 물건이 존재하고 있습니다. |
坪数は住宅の広さを表すもので、さまざまな坪数の物件が存在しています。 | |
・ | 괴담의 배경에는 다양한 수수께끼가 숨어 있다. |
怪談の背景には、さまざまな謎が隠れている | |
・ | 가정의란 모든 연령대 사람들의 다양한 건강 문제를 종합적으로 진료하는 의사입니다. |
家庭医とは、すべての年齢の方々の様々な健康問題を、総合的に診療する医師のことです。 |