【담당】の例文_2

<例文>
이 일은 임시 직원이 담당할 예정입니다.
この仕事は臨時職員が担当する予定です。
시세포는 세세한 시각 정보를 뇌에 전달하는 역할을 담당하고 있습니다.
視細胞は、細かい視覚情報を脳に伝える役割を担っています。
시세포는 빛을 감지하는 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
視細胞は光を感知する重要な役割を担っています。
간은 체내의 해독 기능을 담당하고 있습니다.
肝臓は体内の解毒機能を担っています。
간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다.
肝臓は、体の代謝や解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。
간장은 우리 몸의 해독 기능을 담당하고 있습니다.
肝臓は体内の解毒機能を担っています。
소화기란 식사를 한 후 소화, 흡수 그리고 저장을 담당하는 소중한 장기이다.
消化器とは、食事を食べた後、消化・吸収、貯蔵を担う大切な臓器である。
유능한 설계사가 프로젝트를 담당하고 있습니다.
有能な設計士がプロジェクトを担当しています。
중개업자가 계약서 작성을 담당하겠습니다.
仲介業者が契約書の作成を担当いたします。
저희 웹개발자가 프로젝트를 담당하고 있습니다.
こちらのウェブ開発者がプロジェクトを担当しております。
수리되는 내용에 대해 담당자가 설명을 할 예정입니다.
修理される内容について、担当者より説明がある予定です。
수리비에 대한 자세한 내용은 담당자에게 확인해 주십시오.
修理費の詳細について、担当者にご確認ください。
말단 공무원이라도 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
下っ端公務員でも重要な役割を担っています。
궐위로 인해 담당자가 일시적으로 변경됩니다.
欠位のため、担当者が一時的に変更されます。
전신주가 지역 통신 인프라의 일부를 담당하고 있습니다.
電信柱が地域の通信インフラの一部を担っています。
인사권을 가진 담당자가 대응하겠습니다.
人事権を持つ担当者が対応いたします。
그녀는 행사의 예산 관리를 담당하고 있다.
彼女はイベントの予算管理を担当している。
그는 프로젝트 관리를 담당하고 있다.
彼はプロジェクトの管理を担当している。
중추신경은 몸 전체에 지령을 내리는 중요한 역할을 담당하고 있습니다.
中枢神経は体全体の指令を出す重要な役割を担っています。
등뼈는 중요한 역할을 놀랄 만큼 많이 담당하고 있어요.
背骨は、大切な役割を驚くほど多く担っています。
전속 스타일리스트가 그녀를 담당한다.
専属のスタイリストが彼女を担当する。
지배인이 점포의 안전 관리를 담당하고 있습니다.
支配人が店舗の安全管理を担当しています。
지배인이 직원 채용 면접을 담당했습니다.
支配人がスタッフの採用面接を担当しました。
삽화가가 포스터의 디자인을 담당했습니다.
イラストレーターがポスターのデザインを担当しました。
삽화가가 서적 삽화를 담당했습니다.
イラストレーターが書籍の挿絵を担当しました。
그는 가공 부품의 설계를 담당하고 있다.
彼は加工部品の設計を担当している。
그는 번역본의 교정을 담당하고 있다.
彼は翻訳本の校正を担当している。
교열을 담당하는 편집자는 경험이 풍부하다.
校閲を担当する編集者は経験豊富だ。
친권을 가진 사람은 자녀의 재산관리도 담당한다.
親権を持つ者は、子供の財産管理も担当する。
요강에 관한 질문이 있으면 담당자에게 문의하십시오.
要綱に関する質問があれば、担当者に問い合わせてください。
수행원은 공식 행사의 절차를 담당하고 있습니다.
随行員は公式行事の段取りを担当しています。
방문지에서 수행원이 현지 통역을 담당했습니다.
訪問先で随員が現地の通訳を担当しました。
기장 담당자가 바뀌었다.
記帳の担当者が変わった。
대사는 외교 정책의 중요한 역할을 담당하고 있다.
大使は外交政策の重要な役割を担っている。
기입 용지를 담당자에게 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
기입 용지를 담당자에게 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
기입 용지를 담당자에게 제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
소바는 일본 음식 문화의 일익을 담당하고 있습니다.
蕎麦は日本の食文化の一翼を担っています。
상담 건수가 급증하면서 담당자들의 부담이 늘고 있다.
相談件数が急増し、担当者の負担が増えている。
황후가 후궁의 관리를 담당하였다.
皇后が後宮の管理を担当していた。
특집 기사의 교정을 담당했다.
特集記事の校正を担当した。
최정예 사원이 새로운 프로젝트를 담당한다.
最精鋭の社員が新しいプロジェクトを担当する。
계열사 담당자와 협의를 하다.
系列会社の担当者と打ち合わせをする。
법무 담당자가 법적 리스크를 평가한다.
法務担当者が法的リスクを評価する。
법무 담당자가 출석했다.
法務担当者が出席した。
영업을 담당하고 있는 김수철이라고 합니다.
営業を担当しているキムスチョルと申します。
가구점에서 영업 담당이에요.
家具店で営業担当です。
회사에서 경리를 담당하고 있습니다.
会社で経理を担当しています。
담당 의사가 바뀌다.
担当医が代わる。
담당자가 바뀌다.
担当者が代わる。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ