![]() |
・ | 사육사가 사자에게 습격당했고, 그 후 사망했다. |
飼育員がライオンに襲われ、その後死亡した。 | |
・ | 아름다운 꽃에 유혹당했다. |
美しい花に誘惑された。 | |
・ | 그녀의 귀여운 목소리에 유혹당했다. |
彼女の可愛らしい声に誘惑された。 | |
・ | 그녀의 친절에 유혹당했다. |
彼女の親切に誘惑された。 | |
・ | 그녀의 달콤한 목소리에 유혹당했다. |
彼女の甘い声に誘惑された。 | |
・ | 그의 능란한 화술에 유혹당했다. |
彼の巧みな話術に誘惑された。 | |
・ | 고급차에 유혹당했다. |
高級車に誘惑された。 | |
・ | 새로운 패션에 유혹당했다. |
新しいファッションに誘惑された。 | |
・ | 그의 말에 유혹당했다. |
彼の言葉に誘惑された。 | |
・ | 화려한 광고에 유혹당했다. |
派手な広告に誘惑された。 | |
・ | 맛있는 디저트에 유혹당했다. |
美味しいスイーツに誘惑された。 | |
・ | 그의 뜨거운 시선에 유혹당했다. |
彼の熱い視線に誘惑された。 | |
・ | 그의 선물에 유혹당했다. |
彼のプレゼントに誘惑された。 | |
・ | 그녀의 매력적인 모습에 유혹당했다. |
彼女の魅力的な姿に誘惑された。 | |
・ | 새로운 게임에 유혹당했다. |
新しいゲームに誘惑された。 | |
・ | 그의 상냥한 목소리에 유혹당했다. |
彼の優しい声に誘惑された。 | |
・ | 그 달콤한 향기에 유혹당했다. |
その甘い香りに誘惑された。 | |
・ | 맛있어 보이는 케이크에 유혹당했다. |
美味しそうなケーキに誘惑された。 | |
・ | 그 색깔에 나는 유혹당했다. |
彼女の魅力に誘惑された。 | |
・ | 그의 목소리에 유혹당했다. |
彼の声に誘惑された。 | |
・ | 맛있는 케이크에 유혹당했다. |
美味しいケーキに誘惑された。 | |
・ | 이 기사의 편집을 담당했습니다. |
この記事の編集を担当しました。 | |
・ | 핸드볼 경기에서 부상을 당했습니다. |
ハンドボールの試合で負傷しました。 | |
・ | 농구 시합에서 라인을 밟아서 반칙을 당했다. |
バスケットボールの試合でラインを踏んで反則を取られた。 | |
・ | 교육비의 일부를 대출로 충당했습니다. |
教育費の一部をローンでカバーしました。 | |
・ | 그는 계약직 갱신을 거절당했습니다. |
彼は契約職の更新を断られました。 | |
・ | 그 시스템은 해킹당했지만 데이터는 복구되었습니다. |
そのシステムはハッキングされましたが、データは復旧されました。 | |
・ | 배신을 당하다. |
裏切られる。 | |
・ | 콘서트에서 반주를 담당했다. |
コンサートで伴奏を担当した。 | |
・ | 경찰관이 순찰 중에 길거리에서 오토바이 사고를 당했다. |
警察官がパトロール中に路上でバイクの事故に遭遇した。 | |
・ | 적의 반격으로 패망을 당했다. |
敵の反撃により敗亡を喫した。 | |
・ | 친구가 갑자기 상을 당했어요. |
友達が突然喪に服しています。 | |
・ | 빙산의 거대함에 압도당했어요. |
氷山の巨大さに圧倒されました。 | |
・ | 계좌 번호를 도난당했을 가능성이 있습니다. |
口座番号を盗まれた可能性があります。 | |
・ | 기업은 매출금을 세금 지불에 충당했습니다. |
企業は売上金を税金の支払いに充てました。 | |
・ | 제약회사가 강탈당하고 의약품이 도난당했습니다. |
製薬会社が強奪され、医薬品が盗まれました。 | |
・ | 그 회사는 악명 높은 부정행위로 고소당했다. |
その会社は悪名高い不正行為で訴えられた。 | |
・ | 연구 윤리 강령 위반으로 학계에서 퇴출당했다. |
研究倫理綱領違反で学会から追放された。 | |
・ | 앞선 4타석에서 삼진만 3개를 당했다. |
前の4打席中で3つの三振を喫した。 | |
・ | 금괴를 도난당했다. |
金塊を盗まれた。 | |
・ | 그녀의 제안은 적절한 검토를 받았지만 결국 거부당했다. |
彼女の提案は適切な検討を受けたが、最終的には拒否された。 | |
・ | 그녀의 제안은 받아들여지지 않았고 거부당했다. |
彼女の提案は受け入れられず、拒否された。 | |
・ | 근무 중 과실이 문제시되어 그는정직을 당했어요. |
勤務中の過失が問題視され、彼は停職処分を受けました。 | |
・ | 중대한 윤리 위반이 발각되어 그는 정직을 당했어요. |
重大な倫理違反が発覚し、彼は停職処分を受けました。 | |
・ | 그의 직무 수행 능력에 의문이 있기 때문에 정직을 당했어요. |
彼の職務遂行能力に疑問があるため、停職となりました。 | |
・ | 회사의 규칙을 위반했기 때문에 그는 일시적으로 정직을 당했어요. |
会社の規則に違反したため、彼は一時的に停職となりました。 | |
・ | 조직 내 문제에 관여했기 때문에 정직을 당했어요. |
組織内の問題に関与したため、停職となりました。 | |
・ | 회사의 규칙을 위반했기 때문에 그녀는 정직을 당했어요. |
会社のルールに違反したため、彼女は停職処分を受けました。 | |
・ | 그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에 정직을 당했어요. |
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。 | |
・ | 회사의 방침을 따르지 않았기 때문에 그는 정직을 당했어요. |
会社の方針に従わなかったため、彼は停職となりました。 |