【당하다】の例文_6

<例文>
고문을 당하다.
拷問を受ける。
학창시절 내내 지독한 왕따를 당했다.
学生時代ずっと酷いいじめに遭った。
심하게 왕따를 당하다.
酷くいじめられる。
그의 말을 곧이곧대로 믿었다가 낭패를 당했다.
彼の言葉を鵜呑みにしていたら痛い目にあった。
나는 그녀로부터 모욕을 당했다.
私は彼女から侮辱を受けた。
낭패를 당하다.
痛い目に会う。
정당을 합당하다.
政党を合併する。
판결 그 자체는 극히 온당하다.
判決そのものは極めて穏当だ。
어머니와 아이가 횡단보도에서 뺑소니를 당했다.
お母さんと子どもが横断歩道でひき逃げされた。
자전거로 통근 중에 뺑소니를 당했어요.
自転車で通勤途中にひき逃げにあいました。
뺑소니를 당했을 때 피해자는 어떻게 대응을 하면 좋은가요?
ひき逃げに遭ったとき、被害者はどのような対応をとればいいのでしょうか。
뺑소니를 당하다.
ひき逃げされる。
지상에서 가장 사악한 사기꾼에게 당했다.
地上で一番邪悪な詐欺師にやられた。
한 여성이 폭행당하고 납치를 당했다.
一人の女性が襲われ、誘拐された。
보아하니 그의 실력은 상당했다.
じっと見ていると、彼の腕前は相当なものだった。
칭찬은 고사하고 망신이나 안 당했으면 좋겠다.
褒め言葉はともかく恥をかかなかったら良いだろう。
사회 통념상 타당하다고 인정되다.
社会通念上妥当と認められる。
사회 통념상 부적당하다.
社会通念上不適当である。
중고 거래 사이트에서 사기를 당했다는 유저들의 글이 끊이질 않고 있다.
中古の取引サイトでは騙されたというユーザーの書き込みが途絶えることがない。
냉정하지 못한 성격 탓에 사기를 여러 번 당했다.
冷静でいられない性格の所為で詐欺に何度も遭った。
놀림을 당하다.
からかわれる。
의문의 죽음을 당했지만 대외적으로는 병으로 죽었다고 알려져 있다.
疑問の死を遂げたが、対外的には病気で亡くなったと知らされている。
경쟁사에게 점유율을 역전 당했다.
ライバル社に占有率を逆転された。
결혼 상대를 좀처럼 찾을 수 없을 것이라고 친구에게 놀림을 당했다.
結婚相手はなかなか見つからないだろうと友達に揶揄われた。
놀림당하고, 모욕당하다.
揶揄われ、馬鹿にされる。
신망이 두터웠던 사장이 의문의 교통사고.당했다.
信望に厚い社長が疑問の交通事故に遭った。
잠복 수사를 하던 중 큰 부상을 당했다.
潜伏捜査をしていた時、大きな負傷を受けた。
거침없이 당당하다.
淀みなく堂々としている。
재해를 당하다.
災害に遭う。
봉변을 당하다.
ひどい目にあう。
재난을 당하다.
災難に見舞われる。
조부모를 방문하는 도중에 교통사고를 당했다.
祖父母を訪ねる途中で交通事故に遭った。
나는 동생에게 바보 취급을 당했다고 생각하니 분해서 잘 수가 없었다.
僕は弟にばかにされたと思うと悔しくて眠れなかった。
적립금으로 충당하다.
積み立て金でまかなう。
굴욕을 당하다.
屈辱を受ける。
수난을 당하다.
受難に見舞われる
외면을 당하다.
無視される。
고등학교 때 나는 하굣길에 교통사고를 당했습니다.
高校生の時、私は下校中に交通事故に遭いました。
학교에서 친구들에게 따돌림 당했다.
学校で友達にのけ者にされた。
모욕을 당하다.
侮辱を受ける。
개막 3연패를 당했다.
闘幕3連敗を喫した。
구단 최악인 10연패를 당했다.
球団ワーストとなる10連敗を喫した。
연패를 당하다.
連敗を喫する。
공갈죄로 고소당했다.
恐喝罪で告訴された。
명예 훼손죄로 소송을 당했다.
名誉毀損罪で訴えられた。
그는 성희롱으로 고소 당했다.
彼はセクハラで告訴された。
강도에게 돈을 강탈당했다.
強盗に金を強奪された。
보석을 강탈당했다.
宝石を強奪された。
룰을 위반해 시합을 몰수당했다.
ルール違反して試合を沒收された。
전 재산을 몰수당했다.
全財産を没収された。
1 2 3 4 5 6 7 
(6/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ