【당하다】の例文_5

<例文>
조부모를 방문하는 도중에 교통사고를 당했다.
祖父母を訪ねる途中で交通事故に遭った。
나는 동생에게 바보 취급을 당했다고 생각하니 분해서 잘 수가 없었다.
僕は弟にばかにされたと思うと悔しくて眠れなかった。
적립금으로 충당하다.
積み立て金でまかなう。
굴욕을 당하다.
屈辱を受ける。
수난을 당하다.
受難に見舞われる
외면을 당하다.
無視される。
왕위를 박탈당했다.
王位を剥奪された。
고등학교 때 나는 하굣길에 교통사고를 당했습니다.
高校生の時、私は下校中に交通事故に遭いました。
학교에서 친구들에게 따돌림 당했다.
学校で友達にのけ者にされた。
모욕을 당하다.
侮辱を受ける。
개막 3연패를 당했다.
闘幕3連敗を喫した。
구단 최악인 10연패를 당했다.
球団ワーストとなる10連敗を喫した。
연패를 당하다.
連敗を喫する。
공갈죄로 고소당했다.
恐喝罪で告訴された。
명예 훼손죄로 소송을 당했다.
名誉毀損罪で訴えられた。
아버지의 상을 당하다.
お父さんの喪に服す。
그는 성희롱으로 고소 당했다.
彼はセクハラで告訴された。
그는 학생들에게 구타당했다.
彼は学生たちに殴打を受けた。
강도에게 돈을 강탈당했다.
強盗に金を強奪された。
보석을 강탈당했다.
宝石を強奪された。
룰을 위반해 시합을 몰수당했다.
ルール違反して試合を沒收された。
전 재산을 몰수당했다.
全財産を没収された。
성실히 일하고 있었는데 갑자기 해고당했다.
真面目に働いていたのに、突然クビになった。
도난 사건의 증거품인 오토바이 1대가 도난당했다.
盗難事件の証拠品であるオートバイ1台が盗まれた。
직장에서 상사로부터 폭력을 포함해 왕따를 당했습니다.
職場で上司から、暴力を含むいじめを受けました。
믿었던 사람에게 버림을 당했다.
信じていた人に捨てられた。
수많은 죄없는 양민이 죽음을 당했다.
数多くの罪のない良民が死を余儀なくされた。
부하가 동료 면전에서 상사에게 모욕을 당하다.
部下が同僚の面前で上司から侮辱を受ける。
내장계의 질환이 있어 생명보험 가입을 거절당했습니다.
内臓系の疾患があり、生命保険の加入を断られました。
상사에게 성폭력을 당했다.
上司から性暴力を受けた。
아내의 시체를 약 반 년간 자택에 방치하여 사체유기죄로 추궁당했다.
妻の遺体を約半年間、自宅に放置して、死体遺棄の罪に問われた。
심한 폭행을 당했다.
激しい暴行を受けた。
등산할 때 발을 실족해서 부상당했다.
登山の際に足を滑落して負傷した。
공부는 통 안 했는지라 낙제 당했다.
勉強はまったくしなかったので落第させられた。
지금까지 2명이 사망, 8명이 부상을 당했습니다.
これまでに2人が死亡、8人がけがをしました。
뜻밖의 변고를 당하다.
思わぬ変事に会う。
어제 우연히 지인과 마주쳐서 인사했는데 무시당했다.
昨日偶然知人と出くわして挨拶したのに無視された。
대지진으로 2명이 생매장 당했습니다.
大地震で二人が生き埋められました。
그는 생매장 당했다.
彼は生き埋めにあった。
유효기간이 남아 있는 여권을 도난당했다.
有効中のパスポートを盗まれた。
어, 가방이 없어! 혹시 백화점에서 도난당했을지도 몰라.
あ、バックがない!もしかして、百貨店で盗まれたのかもしれない。
축구 경기에서 오른쪽 정강이뼈에 금이 가는 부상을 당했다.
サッカー試合で右足の脛骨にひびが入るケガをした。
1000m 결승선을 1위로 통과하고도 실격당했다.
1000メートル決勝選を1位で通過したが失格となった。
지갑을 소매치기 당했다.
財布をすられた。
어제 지갑을 소매치기 당했어요.
昨日財布をすられました。
소매치기 당하다.
スリにあう。
상대 팀 선수가 두명 퇴장을 당했다.
前半に相手チームの選手が二人退場させられた。
망신을 당했어요.
恥をかきました。
당했다. 돌아버리겠다.
やられた。狂いそう。
당하다고 생각되는 강등인사
不当と思われる降格人事
1 2 3 4 5 6 
(5/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ