【당하다】の例文_5

<例文>
사과하지 않았다가 나중에 고소당했다.
謝らなかったら後で訴えられた。
회사 가던 길에 교통사고를 당했다.
会社に行く途中交通事故に遭った。
연거푸 골을 허용해 역전패를 당했어요.
立て続けにゴールを許し逆転負けを喫しました。
어제 다이어몬드를 여러 개 도난당했다.
昨夜ダイヤモンドのうち数個が盗まれた。
그 남자는 머리를 부상 당했지만 혼자서 집까지 돌아갔다.
その男は頭を怪我しながらも、一人で家まで帰った。
부상을 당했을 때 다시는 축구를 할 수 없을 것이라고 생각했다.
負傷した時、再びサッカーができないと思った。
기량이 급격히 성장하던 시기에 부상을 당했다.
技量が急成長していた時期に負傷した。
그는 탄환 때문에 부상당했다.
彼は弾丸で負傷した。
부상을 당하다
事故で負傷する。
툭하면 놀림을 당했다.
事あるごとにからかわれた。
교통사고를 당했군요. 안쓰럽네요.
交通事故にあったんですね。お気の毒です。
거지 취급을 당하다.
こじき扱いされる。
바보 취급을 당하다.
馬鹿にされる。
늙은이 취급을 당하다.
老人扱いされる。
그는 믿었던 동생에게 당했습니다.
彼は信じていた弟にやられました。
피해를 당하다.
被害をこうむる。
농부들은 농장주에게 착취당했다.
農夫たちは農場主に搾取された。
가스라이팅을 당하다.
心理的虐待を受ける。
그의 주장은 천부당만부당하다.
彼の主張は不当千万だ。
실무를 담당하다.
実務を担当する。
그들은 전쟁이 끝날 때까지 감금 당했었다.
彼らは戦争が終わるまで監禁されていた。
유괴되어 감금 당했다.
誘拐されて監禁された。
그 여자는 사귀고 있던 남자친구에게 처참히 살해당했다.
その女は付き合っていた彼氏にむごたらしく殺された。
죄없는 사람들이 처참히 죽음을 당했다.
罪なき人々がむごたらしく殺された。
담배 피고 있는 젊은이에게 주의를 줬다가 반대로 해코지를 당했다.
タバコを吸っている未成年者に注意して、逆にやられた。
손실을 충당하다.
損失を埋め合わせる。
상사에게 외면당하다.
上司にそっぽをむかれる。
부상을 당했을 때, 피하조직까지 다쳐, 출현하는 경우가 많아요.
ケガをした時、皮下組織まで傷つき、出血する時が多いです。
부산행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다.
釜山行きの飛行機が乱気流のため、かなりの乗客がけがをした。
나는 인권을 침해당했다.
私は人権を侵害された。
무장한 해적에게 습격당했다.
武装した海賊に襲撃された。
젊은 여성이 키우는 개가 자택 앞에서 들개에게 습격당했다.
若い女性の飼い犬が自宅前で野良犬に襲われた。
대회 결승에서 대전해 1-2 역전패를 당했다.
大会決勝で対戦し、1-2の逆転負けを喫した。
지적을 당하다.
指摘を受ける。
불의의 교통사고를 당했다.
不意の交通事故に遭われた。
불의의 사고를 당하다.
不意の事故に遭う。
교통사고를 당하다.
交通事故に遭う。
조롱을 당하다.
嘲りを受ける。
투표에서 30% 득표해 충격적인 패배를 당했다.
投票で30%を得票し、衝撃的な敗北を喫した。
기회를 박탈당하다.
機会を奪われる。
보궐 선거에서 민주당은 충격적 참패를 당했다.
補欠選挙で民主党は衝撃的な惨敗を喫した。
길을 걷다 아무 이유 없이 욕을 듣고, 외모를 비하당했다.
道を歩いていると、何の理由もなしに悪口が聞こえ、外見を卑下された。
마을들은 불타고 무수한 사람들이 잔혹하게 살해당했다.
村々は焼き払われ無数の人々が残酷に殺された。
셀 수 없이 많은 시민이 잔혹한 죽음을 당했다.
数えきれない市民がむごたらしい死を遂げた。
버스에서 시민 4명이 군인들에게 끌어내려 곤봉과 총대로 마구 구타당했다.
バスから市民4人が軍人たちに引きずり下ろされ、棍棒や銃床で激しく殴打された。
차례차례 실종돼, 처참하게 고문을 당하고 살해당했다.
次々と失踪し、むごたらしく拷問され殺された。
기후변화로 붕어 등 물고기가 떼죽음을 당했다.
気候変動でフナなど魚が大量死した。
불운의 조난을 당했다.
不運の遭難にあった。
그는 쓰레기 무단 투기로 동네 주민으로부터 고발당했다.
彼はゴミの無断投棄で町の住民から告発された。
치욕을 당하다.
恥辱を受ける。
1 2 3 4 5 6 7 
(5/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ