【대처】の例文_3
<例文>
・
재생 가능 에너지의 이용은 지구 온난화 문제에
대처
하기 위한 중요한 수단입니다.
再生可能エネルギーの利用は地球温暖化問題に対処するための重要な手段です。
・
존망의 위기에
대처
하기 위해 시급한 대책이 필요하다.
存亡の危機に対処するために緊急の対策が必要だ。
・
병사를 예방하기 위한
대처
가 필요합니다.
病死を予防するための取り組みが必要です。
・
기습에
대처
하기 위해서는 신속한 정보 수집이 필수적이다.
奇襲に対処するためには、迅速な情報収集が不可欠だ。
・
기습에
대처
하기 위해 신속한 판단이 요구된다.
奇襲に対処するために迅速な判断が求められる。
・
허를 찔려도 흔들리지 말고 침착하게
대처
하는 것이 중요하다.
不意をつかれても動揺せず、冷静に対処することが肝心だ。
・
허를 찔릴 때는 패닉에 빠지지 않고 냉정하게
대처
한다.
不意をつかれるときには、パニックに陥らずに冷静に対処する。
・
허를 찔려도 당황하지 말고
대처
하는 것이 중요하다.
不意をつかれても慌てずに対処することが重要だ。
・
증상을 빨리 찾아, 초기 증상일 때
대처
할 수 있도록 하세요.
症状を早く見つけて、初期症状のうちに対処できるようにしましょう。
・
전쟁을 각오하고 단호한
대처
로 위기를 넘겼다.
戦争を覚悟して断固たる対処で危機を乗り超えた。
・
그 전략은 본질적인 문제에
대처
하기 위한 포괄적인 접근법을 제공합니다.
その戦略は本質的な問題に対処するための包括的なアプローチを提供します。
・
우리는 근본적인 문제에
대처
할 필요가 있습니다.
私たちは根本的な問題に対処する必要があります。
・
그녀는 상황에
대처
하기 위한 새로운 전략을 제안했습니다.
彼女は状況に対処するための新しい戦略を提案しました。
・
그는 현재 상황에 대한 가장 좋은
대처
법을 발견했습니다.
彼は現在の状況に対する最良の対処法を見つけました。
・
유해한 사고가 발생할 경우 신속하게
대처
해야 합니다.
有害な事故が発生した場合、迅速に対処する必要があります。
・
야수의 서식지를 지키기 위한
대처
가 필요하다.
野獣の生息地を守るための取り組みが必要だ。
・
식량 부족에
대처
하기 위해 국제 원조가 필요합니다.
食糧不足に対処するために国際援助が必要です。
・
실명한 그녀는 새로운 방법으로 일상생활에
대처
하고 있습니다.
失明した彼女は、新たな方法で日常生活に対処しています。
・
재해 지역의 경제를 부흥하기 위한
대처
가 이루어지고 있습니다.
被災地域の経済を復興するための取り組みが行われています。
・
긴급사태에 대한 신속한
대처
로 피해는 최소한으로 수습되었습니다.
緊急事態への迅速な対処により、被害は最小限に収拾されました。
・
유엔은 인권 침해에
대처
하기 위한 결의문을 채택했습니다.
その決議文は市民の権利と自由を守ることを目的としています。
・
그들은 위기에
대처
하기 위한 결의문을 채택했습니다.
彼らは危機に対処するための決議文を採択しました。
・
연장자의 인생 경험은 우리가 현대 사회의 과제에
대처
할 때 귀중한 지침이 됩니다.
年長者の声は、私たちが社会のさまざまな問題に取り組む際の指針となります。
・
군사력의 근대화는 국가의 방위 능력을 강화하고 외부 위협에
대처
하기 위한 중요한 수단입니다.
軍事力の近代化は、国の防衛能力を強化し、外部の脅威に対処するための重要な手段です。
・
밀입국자 증가에
대처
하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토하고 있다.
密入国者の増加に対処するために、政府は新しい対策を検討している。
・
경험자는 다양한 도전에
대처
하기 위한 전략을 잘 알고 있습니다.
経験者は、さまざまな挑戦に対処するための戦略をよく知っています。
・
심리적인 문제에
대처
하기 위해 전문가의 도움을 요청하는 것이 중요합니다.
心理的な問題に対処するために、専門家の助けを求めることが重要です。
・
산업계의 과제에
대처
하기 위한 해결책이 모색되고 있습니다.
産業界の課題に対処するための解決策が模索されています。
・
공업 부문에서는 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위한
대처
가 이루어지고 있습니다.
工業部門では、環境への影響を最小限に抑えるための取り組みが行われています。
・
환경 문제에 대한
대처
가 강화되어 재생에너지 채용이 가속화되고 있습니다.
環境問題への取り組みが強化され、再生エネルギーの採用が加速化されています。
・
바람피우다 걸렸을 때 용서받는
대처
법은?
浮気がバレた時に許して貰える対処法とは?
・
족제비에 물리면 신속한
대처
가 필요합니다.
イタチに噛まれたら早急な対処が必要です。
・
임기응변으로
대처
하다.
臨機応変に対処する。
・
과감히
대처
하다.
果敢に取り組む。
・
해외에서 패스포트를 분실했을 때
대처
법을 알려주세요.
海外でパスポートを紛失した時の対処法を教えてください。
・
빈곤층의 문제를
대처
하기 위해 국가 기관이나 각종 사회단체가 지원하고 있다.
貧困層の問題を対処するために国家機関や各種社会団体が支援している。
・
절망감을 어떻게
대처
할까?
絶望感をどのように対処するか。
・
폭력적인 항의 행동에 엄중하게
대처
하다.
暴力的な抗議行動に厳しく対処する。
・
국방부가 무인기에 의한 공격에
대처
하는 연구를 서두르고 있다.
防衛省が無人機による攻撃対処の研究を急いでいる。
・
눈치껏
대처
하다.
要領よく対処する。
・
경영 부진을
대처
하지 않으면 도산하는 사태가 될 수도 있습니다.
経営不振の対処をしないと、倒産する事態となります。
・
지진에 대비한 훈련을 많이 한 터라 당황하지 않고
대처
할 수 있었습니다.
地震に対して何度も訓練をしたので、慌てずに対処することができました。
・
코막힘 증상을 완화시키기 위한
대처
법에 관해 알기 쉽게 설명하겠습니다.
鼻づまりの症状を和らげるための対処法について分かりやすく紹介します。
・
상처로 출혈할 때는 어떻게
대처
하면 좋은가요?
けがで出血した時は、どのように対処すればよいのでしょうか。
・
코피가 멈치지 않을 때 직접 할 수 있는
대처
법을 알려 줄게요.
鼻血が止まらないときに自分でできる対処法を教えます。
・
어장관리 하는 여자에
대처
하는 방법.
漁場管理(男をキープ)する女に対処する方法。
・
난관을 어떻게
대처
하느냐에 따라 인생은 엄청나게 달라질 수 있다.
難関をどう対処するかによって、人生はとてつもなく変わることができる。
・
남편의 갑작스런 비보에도 부인은 꿋꿋하게
대처
했다.
夫の突然の悲報にも、妻は気丈に対処した。
・
국민이 하나로 뭉쳐 방역에
대처
할 필요성을 호소했다.
国民一丸で防疫に取り組む必要性を訴えた。
・
새로운 의사는 임상경험이 많고 상황
대처
능력도 빠르다.
新しい医者は、臨床経験が多く状況対処能力も早い。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ