・ | 건축학을 배우기 위해 대학에 진학했다. |
建築学を学ぶために大学に進学した。 | |
・ | 그는 대학을 우수한 성적으로 졸업하였다. |
彼は大学を優秀な成績で卒業した。 | |
・ | 예상대로 연세대 대학원에 합격했습니다. |
予想通り延世大学大学院に合格しました。 | |
・ | 그 학생은 좋은 대학에 합격하기를 열망하고 있다. |
その学生は良い大学に合格することを熱望している。 | |
・ | 그 학생은 좋은 대학에 합격하기를 열망하고 있다. |
その学生は良い大学に合格することを熱望している。 | |
・ | 대학 진학을 단념하다. |
大学進学を断念する。 | |
・ | 서구권 대학에 유학하고 싶어요. |
西欧圏の大学に留学したいです。 | |
・ | 그는 휠체어를 이용해 대학에 다니고 있다. |
彼は車いすを使って大学に通っている。 | |
・ | 그녀는 대학 졸업 후 바로 입사했어요. |
彼女は大学卒業後、すぐに入社しました。 | |
・ | 대학원에 들어가려다 바로 회사에 입사했어요. |
大学院に入ろうと思ったんですがすぐに会社に入社しました。 | |
・ | 그녀는 장학생으로 대학에 다니고 있습니다. |
彼女は奨学生として大学に通っています。 | |
・ | 대학 시절 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다. |
大学時代奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。 | |
・ | 대학 수업에 적극적으로 출석하고 있어요. |
大学の授業には積極的に出席しています。 | |
・ | 대학을 건립하기 위한 토지가 매입되었다. |
大学を建立するための土地が購入された。 | |
・ | 새로운 대학 캠퍼스가 건축될 계획입니다. |
新しい大学キャンパスが建築される計画です。 | |
・ | 대학의 새로운 연구동이 건축됩니다. |
大学の新しい研究棟が建築されます。 | |
・ | 졸업생의 대학 합격 실적과 진학 상황을 공개합니다. |
卒業生の大学合格実績と進学状況を公開します。 | |
・ | 대학 입시 제도가 바뀝니다. |
大学入試制度が変わります。 | |
・ | 대학을 졸업하면 학위를 수여 받습니다. |
大学を卒業すると学位を授与されます。 | |
・ | 그는 명문 서울대학에서 학위를 취득했다. |
彼は名門ソウル大学で学位を取得した。 | |
・ | 대학원에서 학위를 따다. |
大学院で学位をとる。 | |
・ | 내후년에 딸이 대학에 진학합니다. |
再来年、娘が大学に進学します。 | |
・ | 내후년에는 대학을 졸업합니다. |
再来年には大学を卒業します。 | |
・ | 그녀는 대학원을 졸업하고 교육 현장에 복귀했어요. |
彼女は大学院を卒業して教育現場に復帰しました。 | |
・ | 그는 부모의 도움 덕분에 대학을 졸업할 수 있었다. |
彼は親のサポートのおかげをこうむり、大学を卒業できた。 | |
・ | 대학생 시절에 오케스트라부에서 첼로를 켰습니다. |
大学生の頃、オーケストラ部でチェロを弾いていました。 | |
・ | 그는 대학 학비를 내기 위해 빚졌다. |
彼は大学の学費を払うために借金した。 | |
・ | 대학로에서 연극을 볼 예정입니다. |
大学路で演劇を見る予定です。 | |
・ | 대학의 새 교사가 준공되었습니다. |
大学の新校舎が竣工しました。 | |
・ | 그는 군 복무 후에 대학에 진학했어요. |
彼は軍服務後に大学に進学しました。 | |
・ | 그는 징병제로 인해 대학을 휴학하게 되었다. |
彼は徴兵制により、大学を休学することになった。 | |
・ | 인생의 전환점은 대학을 중퇴하기로 결정했을 때였습니다. |
人生のターニングポイントは、大学を中退することを決めた時でした。 | |
・ | 대학 생활은 이제 싫증이 난다. |
大学の生活はもう飽きた。 | |
・ | 이화여자대학에 가려면 시내버스가 편리합니다. |
梨花女子大学に行くなら市内バスが便利です。 | |
・ | 막내 처제가 내 대학 친구와 결혼했다. |
末の義妹が僕の大学の友達と結婚した。 | |
・ | 처형은 대학에서 강사를 하고 있어 전문 지식이 풍부하다. |
妻の姉は大学で講師をしていて、専門知識が豊富だ。 | |
・ | 그는 대학에 합격해서 너무나 좋은 나머지 어쩔 줄은 몰라했다. |
彼は大学に受かって、うれしさのあまり、どうしていいか分からなかった。 | |
・ | 아직 중학생인데 대학 수학 문제를 척척 푼다. |
まだ中学生なのに、大学の数学問題をすらすら解く。 | |
・ | 연구소는 대학 부지 내에 위치한다. |
研究所は大学の敷地内に位置する。 | |
・ | 대학은 도시의 북부에 자리한다. |
図書館は市役所の隣に位置する。 | |
・ | 대학교 학비를 장학금에 의지하는 가정이 매년 증가하고 있다. |
大学の学費を奨学金に頼る家庭が年々増加しています。 | |
・ | 그녀는 대학에서 공부하기 위해 장학금을 신청했다. |
彼女は、大学で勉強するために、奨学金に応募した。 | |
・ | 저는 대학교에서 철학을 전공했습니다. |
私は大学で哲学を専攻しました。 | |
・ | 그 대학은 무패로 전국 대회에 진출했다. |
その大学は無敗で全国大会に進出した。 | |
・ | 카를 마르크스의 '자본론’을 처음 읽은 것은 대학원 시절이었다. |
カール・マルクスの「資本論」を初めて読んだのは大学院生の頃だった。 | |
・ | 그 대학의 커리큘럼은 필수 과목과 선택 과목으로 구성되어 있어요. |
その大学のカリキュラムは、必修科目と選択科目で構成されています。 | |
・ | 대학 재학 시절, 단 한 번도 수석을 놓치지 않았다. |
大学在学中はただの一度も主席を逃したことのない。 | |
・ | 그 대학은 우수한 학생을 선발하기 위한 장학금을 제공하고 있다. |
その大学は、優秀な生徒を選抜するための奨学金を提供している。 | |
・ | 그녀는 올해 대학을 졸업합니다. |
彼女は今年、大学を卒業します。 | |
・ | 대학교를 나왔다. |
大学を出た。 |