・ | 그들은 대학 도서관에서 장시간 공부했습니다. |
彼らは大学の図書館で長時間勉強しました。 | |
・ | 대학 캠퍼스는 아름다운 경치로 둘러싸여 있습니다. |
大学のキャンパスは美しい景色に囲まれています。 | |
・ | 그의 꿈은 대학에서 연구를 하는 것입니다. |
彼の夢は大学で研究を行うことです。 | |
・ | 그 대학은 부지가 넓습니다. |
その大学は敷地が広いです。 | |
・ | 그녀는 대학에서 심리학을 전공하고 있습니다. |
彼女は大学で心理学を専攻しています。 | |
・ | 그는 유명한 대학에 진학했어요. |
彼は有名な大学に進学しました。 | |
・ | 대학 생활은 사회에 나가기 위한 준비 기간입니다. |
大学生活は社会に出るための準備期間です。 | |
・ | 열심히 공부해서 좋은 대학에 가는 게 제 목표예요. |
一生懸命勉強して、いい大学に行くことが私の目標です。 | |
・ | 대학 졸업 후에 취직을 할 생각입니다. |
大学卒業後には就職をする予定です。 | |
・ | 대학에서 무엇을 전공하세요? |
大学で何を専攻していますか。 | |
・ | 그녀는 하버드 대학에서 배우는 것에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼女はハーバード大学で学ぶことに誇りを持っています。 | |
・ | 그의 형제는 하버드 대학의 학생입니다. |
彼の兄弟はハーバード大学の学生です。 | |
・ | 하버드 대학의 역사는 매우 길어요. |
ハーバード大学の歴史は非常に長いです。 | |
・ | 하버드 대학 졸업생은 전 세계에서 활약하고 있습니다. |
ハーバード大学の卒業生は世界中で活躍しています。 | |
・ | 그들은 하버드 대학에서 새로운 연구 프로젝트를 시작했습니다. |
彼らはハーバード大学で新しい研究プロジェクトを始めました。 | |
・ | 그의 꿈은 하버드 대학에서 학위를 받는 것입니다. |
彼の夢はハーバード大学で学位を取ることです。 | |
・ | 하버드 대학은 미국에서 가장 유명한 대학 중 하나입니다. |
ハーバード大学はアメリカで最も有名な大学の1つです。 | |
・ | 그는 하버드 대학에 합격했다. |
彼はハーバード大学に合格した。 | |
・ | 하버드 대학은 유명한 대학입니다. |
ハーバード大学は有名な大学です。 | |
・ | 대학은 학술 기관입니다. |
大学は学術機関です。 | |
・ | 나고야 시내에는 많은 대학이나 연구 기관이 있어, 학술 도시로서도 알려져 있습니다. |
名古屋市内には多くの大学や研究機関があり、学術都市としても知られています。 | |
・ | 대학을 졸업한 후, 그녀는 화이트 컬러로 일하기 시작했습니다. |
大学を卒業後、彼女はホワイトカラーで働き始めました。 | |
・ | 영수는 독기를 품고 공부하더니 대학에 합격했다. |
ヨンスは死ぬつもりで勉強して大学に合格した。 | |
・ | 대학생이 할 일 없다는 게 말이 돼? 공부를 해야지. |
大学生がする事ないって信じられない。勉強しなきゃ。 | |
・ | 명문 대학에 입학하고자 독하게 맘먹었다. |
名門大学に入学しようと強く決心した。 | |
・ | 공채는 성별이나 연령, 대학 등을 묻지 않는 열린 채용 시험입니다. |
公開採用は性別や年齢、大学を問わず開かれた採用試験となっています。 | |
・ | 대학병원이나 클리닉 등 여러가지 형태의 정신과가 있습니다. |
大学病院やクリニックなどいろいろな形の精神科があります。 | |
・ | 그는 대학생이라고 한다. 그거 치고는 영어를 모른다. |
彼は大学生だそうだ。それにしては英語を知らないねえ。 | |
・ | 그는 대학생치고 늙어 보인다. |
彼は大学生の割には老けて見える | |
・ | 대학병원에 빈소가 마련되었다. |
大学病院に遺体安置所が設けられた。 | |
・ | 대학원생들로서는 교수들 눈치를 볼 수밖에 없다. |
大学院生らとしては、教授らの機嫌を窺わざるを得ない。 | |
・ | 싱가포르 대학은 7월 하순 또는 8월 초순에 시작합니다. |
シンガポールの大学は、7 月下旬か8月初旬に開始します。 | |
・ | 대학교에 입학한 지가 어제 같은데 어느새 졸업이다. |
大学に入学したばかりだと思っていたのにいつのまにか卒業だ。 | |
・ | 대학에 복학하여 면학에 힘쓰겠습니다. |
大学に復学し勉学に励みます。 | |
・ | 명문대학교에 들어가고 싶죠? 그러니까 열심히 공부하세요. |
名門大学に入りたいでしょう。だから頑張って勉強してください。 | |
・ | 가정에 사정이 있어 어쩔 수 없이 대학 진학을 포기했어요. |
家庭の事情があって、やむを得ず大学への進学を諦めました。 | |
・ | 요즘 대학 나와도 별거 없어요. |
最近大学出ても大したことありません。 | |
・ | 그가 명문 대학교에 다니는 줄 몰랐어요. |
彼が名門大学に通っているとは知りませんでした。 | |
・ | 대학을 때려치우고 바로 취직했다. |
大学をやめて、すぐ就職した。 | |
・ | 대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다. |
大学院生は専門分野の研究に取り組み、最終的には論文としてまとめ、発表する | |
・ | 대학원생과 대학생의 차이점은 무엇입니까? |
大学院生と大学生の違いは何ですか? | |
・ | 대학원생이라고 하면 연구에 몰두하고 있는 사람이라는 이미지가 강하다. |
大学院生ときくと、研究に没頭している人というイメージが強い。 | |
・ | 대학원생은 생활의 대부분을 연구실 중심으로 보내고 있습니다. |
大学院生は、生活の大半を研究室中心で過ごしております。 | |
・ | 저는 고등학생이 아니라 대학생입니다. |
私は高校生ではなく大学生です。 | |
・ | 현재 취업 활동 중인 대학생입니다. |
現在就活中の大学生です。 | |
・ | 대학에 다니는 학생을 대학생이라고 부릅니다. |
大学に通う学生を大学生と呼びます。 | |
・ | 저의 형은 대학생이에요. |
私の兄は大学生です。 | |
・ | 대학생들은 정말로 돈이 없다. |
大学生たちは、本当にお金がない。 | |
・ | 현재 아들과 딸은 대학생입니다. |
現在、息子と娘は大学生です。 | |
・ | 저는 대학생이에요. |
私は大学生です。 |