【돌】の例文_37

<例文>
시리아 정부와 반정부세력 사이의 폭력적 충이 이어지고 있습니다.
シリア政府と反政府勢力との間の暴力的衝突が続いています。
그 모습을 보자 눈물이 왈칵 쏟아질 것 같아서 뒤도 아보지 않고 뛰었다.
その様子を見るや、涙がどっとあふれてくるような気がして、後ろを振り返らずに走った。
영원히 구천을 떠아야 다니다.
永遠に九天を彷徨い続ける。
성공하여 보란 듯이 고향에 아가고 싶다.
成功して胸を張って故郷に戻りたい。
어머니는 일찍이 간암으로 아가셨다.
母は早くに肝臓がんで亡くなった。
사랑에 저적이고 열정적이다.
愛に突き進むタイプで情熱的だ。
그의 저적인 매력에 빠져 결혼하기까지 이르렀다.
彼の猪突的な魅力に落ち、結婚するまでに至った。
불의를 보면 끝까지 파헤치는 저적인 면모를 지니고 있다.
不義を見ると、最後まで掘り起こす猪突的様相を持っている。
내가 태어나고 얼마 안 돼 아버지가 아가셨다.
私が生まれてしばらくして父が亡くなった。
재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충을 법률적으로 해결한다.
裁判によって,私人間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。
국방의 의무를 무사히 마치고 아왔다.
国防の義務を無事に終えて帰ってきた。
사춘기의 젊은이들은 종종 부모와 충한다.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
아이 출신인데 연기도 곧잘 하네.
アイドル出身だけど演技もよくやるね。
아이 출신 배우이지만 탄탄한 연기력을 보여주고 있다.
アイドル出身の俳優だが、しっかりした演技力を見せている。
어머니가 아가셨는데 오죽 슬프겠어.
お母さんが亡くなったのでさぞかし悲しかろう。
법무장관이 연 사임했다.
法務大臣が突然辞任した。
예탁금이 아오다.
預託金が返ってくる。
외모와 실력을 두루두루 갖춘 아이입니다.
外見と実力を万遍なく備えたアイドルです。
새로운 아이 그룹은 일약 중화권의 스타로 떠올랐다.
新しいアイドルグループは、一躍中華圏のスターとして火が付いた。
하고 겁 없는 소년이다.
大胆で怖いもの知らずの少年だ。
때가 되면 본디 있던 곳으로 아가게 될 것입니다.
時が来れば元いた所へ戻ることになるでしょう。
거짓말을 거듭하는 사이에 이킬 수 없게 되었다.
ウソを重ねるうちに取り返しのつかないことになった。
이킬 수 없는 과거를 후회하고 있나요?
取り返しのつかない過去を、後悔していませんか?
오늘 패배는 이킬 수가 없다.
今日の負けは取り返しがつかない。
일에서 이킬 수 없는 실수를 했다.
仕事で取り返しのつかないミスをした。
인생에 이킬 수 없는 것은 하나도 없다.
人生に、取り返しのつかないことは一つもない。
이킬 수 없는 짓을 해 버렸다.
取り返しのつかないことをしてしまった。
둘의 관계는 이킬 수 없어졌다.
二人の関係は元には戻れなくなった。
츄리닝 차림으로 아다니면 사람들에게 동네 백수로 여겨진다.
ジャージ姿で出歩けば人に町内の遊び人だと思われる。
엄마는 아이에 빠져 있습니다.
母はアイドルに夢中になっています。
첫사랑의 순수한 사랑으로 아가고 싶어요.
初恋の純粋な愛に返りたいです。
아버지가 아가신 후부터 가세가 기울었다.
お父さんはが亡くなってから、家運が傾いた。
젊을 때는 만약 실패했다해도 되릴 기회도 시간도 있어요.
若いうちは、もし失敗したとしても取り返せるチャンスも時間もあるのです。
일어난 일은 되릴 수 없다.
起きたことは取り返せない。
시간을 되릴 수 있다면 뭐든지 하겠습니다.
時間を取り戻すことができたら何でもやります。
아빠는 가정을 등한시하고 밖으로만 나았다.
父は家庭をなおざりにして外ばかりうろついた。
그 부자가 급히 재산을 처분한다는 소문이 비밀리에 나았다.
あのお金持ちが急に財産を処分するという噂が密かに出回った。
문득문득 떠오르는 어린시절로 아가고 싶다.
ふと思い出す幼い頃に戻りたい。
강아지들을 보는 일이 일과의 전부다.
犬たちを世話することが日課の全部だ。
세계를 아다니며 봉사 활동을 하고 있다.
世界を回りながらボランティア活動をしている。
아 곰곰이 생각해보다.
振り返ってじっくり考えてみる。
패러글라이딩을 하는 중에 풍에 휘말려 추락했다.
パラグライディングしているうちに、突風に吹かれた後墜落した。
문득 걸음 멈추고 뒤를 아보았다.
ふと歩みを止め、後ろを振り返った。
가입자가 2천만 명을 파하게 되었다.
加入者が2000万人を突破することになった。
사사건건 딴지를 걸며 방해 작전에 입했다,
一々突っかかりながら妨害作戦に突入した。
100세 이상의 고령자가 2019년 처음으로 5만 명을 파했다.
100歳以上の高齢者が2019年、初めて5万人を突破した。
그는 일주일 전 연사로 급작스레 급사했다.
彼は一週間前、突然死により急死した。
바야흐로 차가운 수박이 그리워지는 계절이 아왔다.
まさに冷たいスイカが恋しい季節になった。
운동장을 세 바퀴 았어요.
運動場を3周しました。
한국에 있는 동안 국내의 주요 관광지를 아다녔다.
韓国にいるあいだ国内の重要観光地を回って歩いた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(37/42)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ