・ | 주로 벽돌과 나무로 집을 짓는다. |
主にレンガと木で家を建てる。 | |
・ | 선풍기를 돌리다. |
扇風機を回す。 | |
・ | 선풍기가 돌다. |
扇風機が回る。 | |
・ | 돌연히 눈꺼풀이 부었다. |
突然まぶたが腫れた! | |
・ | 어느 날 돌연 누구라도 범죄 피해자나 그 가족이 될 수 있다. |
ある日突然、誰もが犯罪被害者やその家族になり得る。 | |
・ | 호흡히 돌연 곤란해진 적이 있습니까? |
呼吸が突然苦しくなったことはありますか | |
・ | 돌연 비가 내렸습니다. |
突然雨が降りました。 | |
・ | 부하가 돌연 회사를 그만두겠다고 말을 꺼냈다. |
部下が突然、会社を辞めると言い出した。 | |
・ | 남자 친구가 돌연 이별을 고했다. |
彼氏から突然別れを告げられだ。 | |
・ | 돌연 인터넷 연결이 끊겼다. |
突然インターネットにつながらなくなった。 | |
・ | 시곗바늘을 돌리다 |
時計の針を回す。 | |
・ | 위에 들어간 공기가 되돌아가 입에서 나오는 것이 트림입니다. |
胃に入った空気が逆戻りして口から出たのがゲップです。 | |
・ | 그러다 끝끝내 못 돌아올 수도 있다. |
それでもついには戻れないかもしれない。 | |
・ | 선박이 정박 중인 다른 배와 충돌했다. |
船舶が停泊中の他の船と衝突した。 | |
・ | 드디어 출마할 시기가 돌아왔다. |
やっと出馬する時機が巡ってきた。 | |
・ | 돌아가신 아버지의 유류품을 정리하다. |
亡父の遺留品を整理する | |
・ | 당장이라도 고향에 돌아가서 가족을 만나고 싶어요. |
すぐにでも故郷に帰って家族に会いたいです。 | |
・ | 돌하르방은 제주도에서 안녕과 질서를 수호하여 준다고 믿는 수호 석신입니다. |
ドルハルバンは、済州島で安泰と秩序を守ってくれると信じられる守護石神です。 | |
・ | 돌하르방은 제주도 사투리로, 돌로 만든 할아버지를 가리킨다. |
石ハルバンは、済州島の方言で、石で作られたおじいちゃんのことをいう。 | |
・ | 김 영감님 오늘 돌아가셨답니다. 흑흑. |
キム爺さんが今日亡くなったそうです。しくしく。 | |
・ | 출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다. |
発売された約3カ月で販売部数30万部を突破した。 | |
・ | 온돌은 방 바닥의 돌(구들장)을 데워 실내를 따뜻하게 합니다. |
オンドルは部屋の床の石(グドルジャン)を暖め、室内を暖めます。 | |
・ | 한국 고유의 난방인 온돌은 열효율이 좋을 뿐 아니라 경제적이다. |
韓国固有の暖房方法であるオンドルは、熱効率が優秀であるばかりか、経済的である。 | |
・ | 한국의 집은 거의 온돌입니다. |
韓国の家はほとんどが床暖房です。 | |
・ | 따뜻한 온돌 마루에 누우니 스르르 눈이 감긴다. |
温かいオンドルの床に横になると、うとうとと目が閉じる。 | |
・ | 석기 시대는 인류가 돌을 이용해 도구나 무기를 만들었던 시대이다. |
石器時代は、人類が石を用いて道具や武器をつくっていた時代である。 | |
・ | 석기 시대의 인류가 금속을 정련해서 사용하기 시작하는 것으로 청동기 시대에 돌입합니다. |
石器時代の人類が金属を精錬して使い始めることで、青銅器時代に突入します。 | |
・ | 청동기 시대는 돌을 이용했던 석기 대신에 청동을 이용한 청동기가 주요한 도구로써 사용되었던 시대이다. |
青銅器時代は、石を利用した石器の代わりに青銅を利用した青銅器が主要な道具として使われた時代である。 | |
・ | 부하가 머리가 아프답시고 집에 돌아갔다. |
部下は頭が痛いだなんていって、家に帰った。 | |
・ | 목을 좌우로 돌리다. |
首を左右に回す。 | |
・ | 관객 동원수 연인원 백만 명을 돌파했다. |
観客動員数延べ人数100万人を突破した。 | |
・ | 환자를 돌보다. |
患者さんを介護する。 | |
・ | 화산섬인 제주도는 토지에 돌이 많아서 물이 빠지기 쉽다. |
火山島の済州島は、土地に石が多いため、水が抜けやすい。 | |
・ | 버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다. |
バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用車とが正面衝突する事故が発生した。 | |
・ | 덕수궁 돌담길을 걷고 싶어요. |
徳寿宮石垣道を歩きたいです。 | |
・ | 목숨만 겨우 건져 도망친 피난처에서는 언제 고향으로 돌아갈지 모른 때 불안한 나날을 보냅니다. |
命からがら逃げた先では、いつ故郷へ帰れるか分らず不安な日々を送ります。 | |
・ | 은하에 소행성이 돌입해 간다. |
銀河に小惑星が突入していく。 | |
・ | 일찌감치 새 시즌 준비에 돌입했다. |
早くシーズン準備に突入した。 | |
・ | 농성범과의 공방 끝에 마침내 특수부대가 빌딩에 돌입했다. |
立てこもり犯との攻防の末、ついに特殊部隊がビルに突入した。 | |
・ | 결국 연장전에 돌입했다. |
ついに延長戦に突入した。 | |
・ | 돌발적으로 무너져 내리다. |
突発的に崩れ落ちる。 | |
・ | 이른바 ‘사(士)자 돌림’으로 일컬어지는 전문직에는 변호사, 세무사, 회계사, 관세사, 건축사, 변리사, 법무사, 감정평가사 등이 있다. |
いわゆる「士の字のつく」専門職には弁護士、税理士、会計士、関税士、建築士、弁理士、司法書士、鑑定評価士などがある。 | |
・ | 차 충돌로 3명이 목숨을 잃게 되었습니다. |
車の衝突で、3名が命を落とされてしまいました。 | |
・ | 박물관이 2018년 1월 개관일부터 저번 달까지 누계 방문수는 10만명을 돌파했습니다. |
ミュージアムが2018年1月の開館日から先月までの累計訪問者数が10万人を突破しました。 | |
・ | 전기차의 누계 생산이 100만 대를 돌파했습니다. |
電気車の累計生産が100万台を突破しました。 | |
・ | 초판 3천 부로부터 시작했는데도 이제는 누계 500만 부를 돌파했다. |
初版3000部からスタートしたにもかかわらず、いまや累計500万部を突破した。 | |
・ | 다이어트의 부작용인 요요현상은 예전 몸무게로 다시 돌아가거나 오히려 체중이 더 많이 나가는 현상이다. |
ダイエットの副作用としてよく知られているヨーヨー現象は、以前の体重に戻ったり、かえって体重が増える現象である。 | |
・ | 아이돌 의상을 디자인하다. |
アイドル衣装をデザインする。 | |
・ | 돌연히 예기치 않은 큰 파도가 덮쳐 왔다. |
突然に予期せぬ大きな波が襲ってきた。 | |
・ | 아침에 일었났더니 돌연히 눈이 부어 있었다. |
朝起きたら突然目が腫れている! |