![]() |
・ | 동의어를 사용해서 새로운 제목을 지었어요. |
同意語を使って新しいタイトルを付けました。 | |
・ | 그 말의 동의어를 알고 있나요? |
その言葉の同意語を知っていますか? | |
・ | 그 개념의 동의어를 찾았어요. |
その概念の同意語を見つけました。 | |
・ | 동의어를 사용해서 그 단어를 대체했어요. |
同意語を使ってその単語を置き換えました。 | |
・ | 동의어를 사용해서 그 글을 설명했어요. |
同意語を使ってその文を説明しました。 | |
・ | 완전히 같은 의미이며 표기나 발음이 다른 말을 동의어라 한다. |
全く同じ意味で表記や発音が異なる語を同意語という。 | |
・ | 개막식 중에 감동의 순간이 있었어요. |
開幕式の中で感動の瞬間がありました。 | |
・ | 세계의 외교에서 "침묵은 동의를 의미한다"고 여겨진다. |
世界の外交で「沈黙は同意を意味する」と取られる。 | |
・ | 그는 그 사업의 경영권을 파트너에게 양도하는 것에 동의했다. |
彼はその事業の経営権をパートナーに譲渡することに同意した。 | |
・ | 뮤지컬 객석에서는 감동의 스토리가 전개됩니다. |
ミュージカルの客席からは感動のストーリーが展開されます。 | |
・ | 어젯밤 소동의 전말을 경찰이 조사하고 있어요. |
昨夜の騒動の顛末を警察が調査しています。 | |
・ | 이대로 가는 것에 동의합니까? |
このままで進むことに同意しますか? | |
・ | 이 소설은 스토리의 빈약함 탓에 감동의 깊이도 얕다. |
この小説は、ストーリーの貧弱さのせいで、感動の深さも浅い。 | |
・ | 소송을 취하하는 것에 동의했습니다. |
訴えを取り下げることに同意しました。 | |
・ | 그의 입장에 동의할 수 없는 사람도 있을 것이다. |
彼の立場に同意できない人もいるだろう。 | |
・ | 그 제안에 기꺼이 동의합니다. |
その提案に、喜んで同意します。 | |
・ | 그 제안에 기꺼이 동의합니다. |
その提案に喜んで同意します。 | |
・ | 그녀의 행운은 요행수가 아니라 그녀의 행동의 결과다. |
彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。 | |
・ | 그녀의 행운은 요행이 아니라 그녀의 행동의 결과다. |
彼女の幸運はまぐれ当たりではなく、彼女の行動の結果だ。 | |
・ | 협곡이 지진이나 지각 변동의 영향을 받아 형성되어 있다. |
峡谷が地震や地殻変動の影響を受けて形成されている。 | |
・ | 갱년기 증상은 성격이나 행동의 변화를 가져올 수 있습니다. |
更年期の症状は、性格や行動の変化をもたらすことがあります。 | |
・ | 보온병은 야외 활동의 필수품입니다. |
保温瓶は野外でのアクティビティの必需品です。 | |
・ | 침낭은 아웃도어 활동의 필수품입니다. |
寝袋はアウトドア活動の必需品です。 | |
・ | 물물교환은 고대 무역활동의 기반이었습니다. |
物物交換は古代の貿易活動の基盤でした。 | |
・ | 물물교환은 고대 경제활동의 기반이었습니다. |
物物交換は古代の経済活動の基盤でした。 | |
・ | 상거래는 경제 활동의 기반이 되고 있습니다. |
商取引は経済活動の基盤となっています。 | |
・ | 운하는 상업 활동의 중심지였습니다. |
運河は商業活動の中心地でした。 | |
・ | 오랜만의 재회로 감동의 눈물이 넘쳤어요. |
久しぶりの再会で感動の涙が溢れました。 | |
・ | 숙식은 일상 활동의 에너지원이 된다. |
寝食は生活の質を高めるために重要だ。 | |
・ | 숙식은 일상적인 활동의 연료이다. |
寝食は日々の活動の燃料である。 | |
・ | 그 구호 활동의 근저에는 인도주의와 공감이 있습니다. |
その救援活動の根底には、人道主義と共感があります。 | |
・ | 그 운동의 근저에는 사회적 정의와 평화에 대한 바람이 있습니다. |
その運動の根底には、社会的正義と平和への願いがあります。 | |
・ | 우리 행동의 근저에는 윤리적인 가치관이 있습니다. |
私たちの行動の根底には、倫理的な価値観があります。 | |
・ | 아동의 권리는 국제적인 조약으로 보호되고 있습니다. |
児童の権利は国際的な条約で保護されています。 | |
・ | 그들은 논의를 종료하고 그 안건을 보류하는 것에 동의했습니다. |
彼らは議論を終了し、その案件を棚上げすることに同意しました。 | |
・ | 최종적으로 우리는 그 계획을 실행하는 것에 동의했습니다. |
最終的に、私たちはその計画を実行することに同意しました。 | |
・ | 서약을 이행하는 것은 윤리적인 행동의 일부입니다. |
誓約を履行することは、倫理的な行動の一部です。 | |
・ | 의무를 이행하는 것은 책임 있는 행동의 표현입니다. |
義務を履行することは、責任ある行動の表れです。 | |
・ | 그의 행동의 근원은 그의 신념입니다. |
彼の行動の源は彼の信念です。 | |
・ | 체력은 활동의 근원이다. |
体力は活動の源である。 | |
・ | 인과응보의 법칙은 사람들이 책임지고 행동의 결과를 생각하도록 장려한다. |
因果応報の法則は、人々が責任を持ち、行動の結果を考えることを奨励している。 | |
・ | 폭동의 징후가 있었기 때문에 시민들은 전전긍긍했다. |
暴動の兆候があったため、市民たちは戦々恐々とした。 | |
・ | 그들은 계약 조건을 재검토하는 것에 동의했습니다. |
彼らは契約条件を再検討することに同意しました。 | |
・ | 모든 행동의 결과는 개인의 책임이다. |
すべての行動の結果は個人の責任だ。 | |
・ | 조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다. |
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。 | |
・ | 조건이 충족되어 그는 거래에 동의했습니다. |
条件が満たされ、彼は取引に同意しました。 | |
・ | 가족 전원의 동의로 환자의 연명치료를 중단했다. |
族全員の同意で患者の延命治療を中止した。 | |
・ | 금융업은 경제 활동의 중심 역할을 하고 있습니다. |
金融業は経済活動の中心的な役割を果たしています。 | |
・ | 그들은 공동성명에 동의했다. |
彼らは共同声明に同意した。 | |
・ | 그의 망상은 그의 창작 활동의 중심에 있습니다. |
彼の妄想は彼の創作活動の中心にあります。 |