【되다】の例文_31

<例文>
질의응답으로 많은 의문이 해결되었습니다.
質疑応答で多くの疑問が解決しました。
발표와 관련해 질의하는 시간이 마련되었습니다.
発表に関して質疑する時間が設けられました。
티켓 판매 시작 후 바로 매진된 게 아쉬웠어요.
チケット販売開始後すぐに売り切れたのが残念でした。
전쟁 범죄자가 국제 법정에서 처형되었어요.
戦争犯罪者が国際法廷で処刑されました。
반란의 주모자가 처형되었어요.
反乱の首謀者が処刑されました。
죄인이 법원의 명령으로 처형되었어요.
罪人が裁判所の命令で処刑されました。
그는 국법에 따라 처형되었어요.
彼は国法に従い処刑されました。
범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다.
犯罪者が逃亡を図った場合、彼らは裁判なしで処刑されることもあります。
범죄자는 그 중대한 죄상 때문에 처형되었습니다.
犯罪者はその重大な罪状のために処刑されました。
민간인이 전쟁 범죄 혐의로 처형되었다는 보고가 있습니다.
民間人が戦争犯罪の容疑で処刑されたという報告があります。
무력 충돌의 결과로 무관한 시민이 처형된 적도 있습니다.
武力衝突の結果、無関係な市民が処刑されたこともあります。
역사상 많은 정치범이 공개 처형되었습니다.
歴史上、多くの政治犯が公開処刑されました。
범인은 최종적으로 사형으로 처형되었습니다.
犯人は最終的に死刑で処刑されました。
반역자들은 정부의 위신을 훼손한 죄로 재판에 회부되어 처형되었다.
反逆者たちは、政府の威信を傷つけた罪で裁判にかけられ、処刑された。
반란 주모자들은 재판에 회부되어 유죄 판결을 받은 후 처형되었다.
反乱の首謀者たちは、裁判にかけられ、有罪判決を受けた後、処刑された。
진실이 밝혀져 그는 처단되었습니다.
真実が明らかになり、彼は処断されました。
그의 죄는 엄격히 처단되었습니다.
彼の罪は厳しく処断されました。
악인은 반드시 처단될 운명에 있습니다.
悪人は必ず処断される運命にあります。
만신창이가 된 인생을 돕고 싶다고 생각했어요.
満身創痍の人生を支えたいと思いました。
만신창이가 된 동료를 구해냈습니다.
満身創痍の仲間を救い出しました。
만신창이가 된 그에게 의사가 도움의 손길을 내밀었어요.
満身創痍の彼に医師が手を差し伸べました。
만신창이가 된 마음을 치유해야 합니다.
満身創痍の心を癒す必要があります。
만신창이가 된 선수를 격려했어요.
満身創痍の選手を励ましました。
만신창이가 된 그를 보고 눈물이 났어요.
満身創痍の彼を見て涙が出ました。
경기 후 그는 만신창이가 되었어요.
試合後、彼は満身創痍でした。
미사에서 마음이 치유되었어요.
ミサで心が癒されました。
욘플루엔자 현상이 한류의 초석이 되었습니다.
ヨンフルエンザ現象は韓流の礎となりました。
욘플루엔자 덕분에 많은 사람들이 그의 팬이 되었어요.
ヨンフルエンザのおかげで多くの人々が彼のファンになりました。
이 화보집은 그들의 새 앨범과 함께 발매되었습니다.
この写真集は彼らの新しいアルバムと一緒に発売されました。
그의 화보집은 고급스러운 디자인으로 제작되었습니다.
彼の写真集は高級感のあるデザインで作られました。
분열된 의견을 조율하려면 서로의 의견을 존중해야 합니다.
分裂した意見を調整するには、お互いの意見を尊重する必要があります。
분열된 의견을 조정하는 것은 어려운 일입니다.
分裂した意見を調整することは難しいことです。
분열된 사회를 통합하는 것이 중요한 과제입니다.
分裂した社会を統合することが重要な課題です。
올해 백상예술대상에서 최고의 드라마가 발표될 예정입니다.
今年の百想芸術大賞では最高のドラマが発表される予定です。
활동 정지 결정이 소속사에 의해 발표되었습니다.
活動停止の決定は事務所によって発表されました。
스캔들의 영향으로 잠시 활동을 중지하게 되었습니다.
スキャンダルの影響で、しばらく活動を休止することになりました。
일시적인 활동 정지가 발표된 후 팬들은 걱정하고 있습니다.
一時的な活動停止が発表された後、ファンは心配しています。
늦깎이 학생이 의사가 되었어요.
遅咲きの学生が医者になりました。
그 명장면은 영화사에 남을 명장면이 되었어요.
あの名場面は、映画史に残る名シーンとなりました。
그는 예명을 사용하기 시작한 후 주목받게 되었어요.
彼は芸名を使い始めてから、注目されるようになりました。
그의 데뷔는 업계에서 큰 화제가 되었습니다.
彼のデビューは業界で大きな話題となりました。
아이돌의 영화가 개봉될 예정입니다.
アイドルの映画が公開される予定です。
요즘 의도된 노출로 레드카펫에 오르는 무명 여배우들이 많은 것 같아.
最近、意図的な露出でレッドカーペットに上がる無名女優が多いみたい。
저는 새로운 매장의 매니저로 일하게 되었습니다.
私は新しい店のマネージャーとして働くことになりました。
저는 새로운 프로젝트의 매니저로 임명되었어요.
私は新しいプロジェクトのマネージャーに任命されました。
그 스포츠 선수의 전성기는 몇 년간 지속되었어요.
そのスポーツ選手の全盛期は数年間続きました。
악수회는 좋은 추억이 되었어요.
握手会はいい思い出になりました。
밤무대 공연이 시작되었어요.
夜の舞台の公演が始まりました。
그 스캔들은 영화화되었어요.
そのスキャンダルは映画化されました。
스캔들에 대한 공식 성명이 발표되었어요.
スキャンダルに対する正式な声明が発表されました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(31/211)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ