【되다】の例文_32

<例文>
사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다.
オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのでご注意ください。
증자 절차가 완료되었음을 보고드립니다.
増資の手続きが完了しましたことをご報告申し上げます。
정관에 기재된 업무 내용에 대해 상세한 설명을 드리겠습니다.
定款に記載された業務内容について、詳細な説明をいたします。
이번에는 임원이 면접을 하게 되었습니다.
今回は役員が面接することになりました。
이번에는 처음으로 원격으로 면접을 보게 되었습니다.
今回は、初めてリモートで面接することになりました。
답안지를 더럽히거나 접어 구부리거나 하면 실격된다.
答案用紙を汚したり折り曲げたりすると失格となる。
모의고사 덕분에 시간 배분을 잘하게 되었어요.
模擬テストのおかげで、時間配分が上手くなりました。
모의고사는 실전 전의 좋은 연습이 될 거예요.
模擬テストは本番前の良い練習になります。
능란한 화술에 의해, 청중은 전혀 다른 결론으로 유도되었다.
巧みな話術によって、聴衆は全く違う結論へと誘導された。
숙련된 기술로 고객의 요구에 부응합니다.
熟練の技術で、お客様のご要望にお応えします。
숙련된 기술자의 도움을 받을 수 있습니다.
熟練の技術者によるサポートを受けることができます。
숙련된 전문가가 최고의 결과를 보장합니다.
熟練のプロフェッショナルが、最高の結果を保証します。
숙련된 기술을 가진 기술자들이 다시 현장으로 돌아올 수 있도록 지원하고 있다.
熟練した技術を持つ技術者が再び現場に戻れるよう支援している。
숙련된 기술자가 품질 관리를 철저히 합니다.
熟練の技術者が品質管理を徹底します。
숙련된 전문가의 컨설팅을 제공합니다.
熟練した専門家によるコンサルティングを提供します。
숙련된 기술이 요구되는 업무입니다.
熟練のスキルが求められる業務です。
숙련된 기술자가 점검을 실시합니다.
熟練の技術者による点検を行います。
숙련된 경험을 활용하여 더 나은 서비스를 제공합니다.
熟練の経験を活かして、より良いサービスを提供します。
숙련된 기술을 사용하여 품질 높은 제품을 제공합니다.
熟練の技術を駆使して、品質の高い製品を提供します。
수신자가 변경된 경우 신속하게 알려주시기 바랍니다.
受信者が変更された場合は、速やかにお知らせください。
영업에 배치된 그는 외근으로 바쁘다.
営業に配属された彼は外回りで忙しい。
결재가 승인될 때까지 잠시만 기다려 주세요.
決裁が承認されるまで、しばらくお待ちください。
결재가 완료될 때까지 잠시만 기다려주세요.
決裁が完了するまで、少々お待ちください。
직영점의 품절 상품이 재입고되었다.
直営店の品切れ商品が再入荷した。
단발머리 헤어케어에 특화된 상품을 소개해드리겠습니다.
ショートヘアのヘアケアに特化した商品をご紹介します。
편의점이 들어서면서 이제 구멍가게는 찾기 어렵게 되었다.
コンビニが増えてきて、もう小さな商店は探すのが難しくなった。
대형 마트 영업시간이 연장되었습니다.
大手スーパーの営業時間が延長されました。
협상단 여러분, 순조롭게 진행될 수 있기를 바랍니다.
交渉団の皆様、順調に進められますように。
새로운 곡의 지휘를 맡게 되었습니다.
新しい曲の指揮を執ることになりました。
지휘자가 되려면 음악에 대한 깊은 지식과 지휘 기술이 요구된다.
指揮者になるには、音楽に対する深い知識と指揮の技術が求められる。
코러스 연습이 시작되었습니다.
コーラスの練習が始まりました。
합창부 연습이 시작되었습니다.
合唱部の練習が始まりました。
최신곡 메이킹 영상이 공개되었습니다.
最新曲のメイキング映像が公開されました。
최신곡 앨범이 공개되었습니다.
最新曲のアルバムが公開されました。
최신곡이 발매되었습니다.
最新曲がリリースされました。
서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다.
西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。
교가 연습이 체육관에서 진행되었습니다.
校歌の練習が体育館で行われました。
이 제품은 투명감을 주기 위해 특별히 개발되었습니다.
この製品は、透明感を与えるために特別に開発されています。
공공시설 중에는 용도나 목적이 중복된 시설이 존재하고 있습니다.
公共施設の中では、用途や目的が重複している施設が存在しています。
그녀를 지켜보고 돌봐줘야 될 거 같아.
彼女を見守って、世話してやらなきゃいけない気がする。
젤리 코팅된 아이스캔디가 탱글탱글하다.
ゼリーコーティングされたアイスキャンディーがぷよぷよとしている。
콜라겐이 함유된 식품에는 어떤 것들이 있나요?
コラーゲンが含まれる食品にはどのようなものがありますか?
불가마의 온도가 고르게 유지될 수 있는 방법을 알고 싶습니다.
窯の温度が均等に保たれるための工夫を知りたいです。
이용 요금이 변경되었나요?
利用料金が変更になりましたか?
이발 후 머리가 예쁘게 정리되었습니다.
理髪の後、髪が綺麗に整いました。
때밀이로 오래된 각질이 떨어졌습니다.
あかすりで古い角質が落ちました。
노천탕 경치에 힐링되었습니다.
露天風呂の景色に癒されました。
네일 아트를 부탁했더니 너무 멋지게 완성되었어요.
ネイルアートをお願いしたら、とても素敵に仕上がりました。
노폐물이 장내에 쌓이면 소화불량의 원인이 된다.
老廃物が腸内に溜まると、消化不良の原因になる。
운동하면 노폐물이 땀과 함께 배출된다.
運動すると老廃物が汗と一緒に排出される。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(32/183)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ