・ | 양수가 적으면 태아의 움직임이 제한될 수 있습니다. |
羊水が少ないと、胎児の動きが制限されることがあります。 | |
・ | 양수에 포함된 태아의 세포로 성별을 판단할 수 있습니다. |
羊水に含まれる胎児の細胞で、性別を判断することができます。 | |
・ | 양수에 포함된 성분으로 태아의 발육 상태를 알 수 있습니다. |
羊水に含まれる成分で、胎児の発育状態がわかります。 | |
・ | 관절염 통증이 계속될 때는 의사의 진찰을 받아야 합니다. |
関節炎の痛みが続くときは医師の診察を受けるべきです。 | |
・ | 실직자를 위한 인턴십 프로그램이 시작되었습니다. |
失業者向けのインターンシッププログラムが開始されました。 | |
・ | 실직자 지원을 위해 새로운 법률이 제정되었습니다. |
失業者支援のために新しい法律が制定されました。 | |
・ | 실업자를 위한 구인 정보가 발표되었습니다. |
失業者向けの求人情報が発表されました。 | |
・ | 실업자 데이터가 최신 통계로 갱신되었습니다. |
失業者のデータが最新の統計に更新されました。 | |
・ | 실업자를 위한 세미나가 개최되었습니다. |
失業者のためのセミナーが開催されました。 | |
・ | 실업자 지원 프로그램이 시작되었습니다. |
失業者の支援プログラムが始まりました。 | |
・ | 올해도 실업자가 증가할 것으로 예상된다. |
今年も失業者が増加すると予想される。 | |
・ | 교직원의 복리후생이 개선되었습니다. |
教職員の福利厚生が改善されました。 | |
・ | 산 아래에는 오래된 폐허가 있다. |
山の下には古い廃墟がある。 | |
・ | 학자의 연구 성과가 발표되었습니다. |
学者の研究成果が発表されました。 | |
・ | 그녀는 젊은 나이에 관리가 되었어요. |
彼女は若くして官吏になりました。 | |
・ | 그녀의 단편이 잡지에 게재되었습니다. |
彼女の短編が雑誌に掲載されました。 | |
・ | 책이 나오자 문단에서 획기적인 평가를 받으며 베스트셀러가 되었다. |
本が出版されるや文壇で画期的との評価を受けベストセラーになった。 | |
・ | 그 운동선수의 자서전이 발매되었습니다. |
そのスポーツ選手の自伝が発売されました。 | |
・ | 그의 자서전이 영화화되었습니다. |
彼の自伝が映画化されました。 | |
・ | 그녀의 자서전이 베스트셀러가 되었습니다. |
彼女の自伝がベストセラーになりました。 | |
・ | 그 시리즈의 최신작이 발표되었습니다. |
そのシリーズの最新作が発表されました。 | |
・ | 최신작 포스터가 공개되었습니다. |
最新作のポスターが公開されました。 | |
・ | 그녀의 최신작은 베스트셀러가 되었습니다. |
彼女の最新作はベストセラーになりました。 | |
・ | 그의 최신작이 발매되었습니다. |
彼の最新作が発売されました。 | |
・ | 그의 최신작은 조만간 출판된다. |
彼の最新作は近く出版される。 | |
・ | 그의 서재에는 엄선된 양서가 진열되어 있습니다. |
彼の書斎には、選りすぐりの良書が並んでいます。 | |
・ | 머리말이 이 책을 읽는 계기가 되었어요. |
前書きがこの本を読むきっかけになりました。 | |
・ | 머리말에 이 책이 쓰여지게 된 경위가 적혀 있습니다. |
前書きに、この本が書かれた経緯が記されています。 | |
・ | 이 연구의 서문에서는 관련된 문헌이 소개되고 있다. |
この研究の序文では、関連する文献が紹介されている。 | |
・ | 재판에서 피고의 알리바이가 쟁점이 되었습니다. |
裁判で被告のアリバイが争点になりました。 | |
・ | 신문을 읽고 최신 경제 뉴스를 알게 되었습니다. |
新聞を読んで、最新の経済ニュースを知りました。 | |
・ | 원화 강세가 지속되면 한국의 경제 성장이 저해될 수 있습니다. |
ウォン高が続くと、韓国の経済成長が阻害される恐れがあります。 | |
・ | 원화 강세가 계속되면 한국의 수출 시장이 축소될 우려가 있습니다. |
ウォン高が続くと、韓国の輸出市場が縮小する恐れがあります。 | |
・ | 원화 강세가 계속되면 한국의 무역수지가 악화될 가능성이 있습니다. |
ウォン高が続くと、韓国の貿易収支が悪化する可能性があります。 | |
・ | 지역 행사에 대한 정보가 지역 간행물에 게재되었다. |
地域のイベントに関する情報が、地元の刊行物に掲載された。 | |
・ | 학생의 연구 성과가 학교 간행물에 게재되었다. |
学生の研究成果が、学校の刊行物に掲載された。 | |
・ | 학술 간행물은 전문가의 심사를 거쳐 발행된다. |
学術的な刊行物は、専門家による査読を経て発行される。 | |
・ | 간행물 편집 작업이 진행되고 있으며 조만간 완성될 예정이다. |
刊行物の編集作業が進んでおり、近日中に完成する予定だ。 | |
・ | 그의 시집이 최근 간행물로 출판되었다. |
彼の詩集が、最近刊行物として出版された。 | |
・ | 학회 간행물은 매년 연말에 발행된다. |
学会の刊行物は、毎年年末に発行される。 | |
・ | 그녀의 논문이 전문지 간행물에 게재되었다. |
彼女の論文が専門誌の刊行物に掲載された。 | |
・ | 새로운 간행물이 오늘 서점에 진열되었습니다. |
新しい刊行物が今日、書店に並びました。 | |
・ | 이 오래된 책의 초판은 매우 귀중하다. |
この古い本の初版は非常に貴重だ。 | |
・ | 초판에는 오자가 많이 포함되어 있었으나 개정판에서 수정되었다. |
初版には誤字が多く含まれていたが、改訂版で修正された。 | |
・ | 초판이 나오면 바로 서점에 진열될 예정이다. |
初版が出ると、すぐに書店に並ぶ予定だ。 | |
・ | 이 책 초판은 1980년에 발행되었다. |
この本の初版は1980年に発行された。 | |
・ | 그의 최신 문학 작품이 드디어 출판되었다. |
彼の最新の文学作品がついに出版された。 | |
・ | 식품 가공 업계에서는 규제가 엄격하게 적용된다. |
食品加工業界では、規制が厳格に適用される。 | |
・ | 새로운 가공 기술을 도입하여 생산성이 향상되었다. |
新しい加工技術を導入することで、生産性が向上した。 | |
・ | 농작물 가공에는 많은 공정이 포함된다. |
農作物の加工には、多くの工程が含まれる。 |