【드립】の例文

<例文>
누님께 감사의 인사를 드립니다.
お姉様に感謝の挨拶を申し上げます。
수정된 예산안을 다시 한번 확인 부탁드립니다.
修正された予算案を再度ご確認ください。
예산안에 대해 확인 부탁드립니다.
予算案についてご確認をお願いいたします。
한국어 학습 방법에 대한 조언을 부탁드립니다.
韓国語の学習方法について、アドバイスをお願いします。
한국어로 메일 쓰는 방법을 알려주세요, 부탁드립니다.
韓国語でのメールの書き方を教えてください、お願いします。
한국어 문법을 알려주시면 감사하겠습니다, 부탁드립니다.
韓国語の文法を教えていただけると助かります、お願いします。
한국어를 가르쳐 주시겠습니까? 부탁드립니다.
韓国語を教えていただけますか、お願いします。
이번 축제에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다.
今回の祭りに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。
이번 기회를 좋은 인연으로 앞으로 잘 부탁드립니다.
今回の機会をご縁に今後ともよろしくお願いします。
지사님의 리더십에 감사드립니다.
知事のリーダーシップに感謝します。
일 년 내내 변함없는 사랑을 보내주셔서 진심으로 감사드립니다.
一年中、変わらぬご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。
총무과의 지원에 감사드립니다.
総務課の支援に感謝しております。
총무과 담당자에게 확인 부탁드립니다.
総務課の担当者にご確認をお願いいたします。
노조의 협조를 부탁드립니다.
労組のご協力をお願い申し上げます。
급여 명세서는 매월 5일에 보내드립니다.
給与明細書は毎月5日にお届けします。
급여 명세서는 각자 보관 부탁드립니다.
給与明細書は各自で保管をお願いします。
급여 명세서 수령 부탁드립니다.
給与明細書の受け取りをお願いします。
부장님이 회의를 개최하니 준비 부탁드립니다.
部長が会議を開催しますので、準備をお願いします。
개업식에 참석한 여러분께 감사드립니다.
開業式に参加した皆様に感謝申し上げます。
합숙 참가 비용에 대해 알려드립니다.
合宿の参加費用についてお知らせします。
정학 결정을 알려드립니다.
停学の決定をお知らせいたします。
신입생 여러분께 진심으로 축하드립니다.
新入生の皆様に心よりお祝い申し上げます。
교무실 환기를 부탁드립니다.
職員室の換気をお願いいたします。
동창생 여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다.
同窓生の皆様、今後ともよろしくお願いします。
과분한 보살핌에 감사드립니다.
身に余るお引き立てに感謝いたします。
과분할 정도의 배려에 감사드립니다.
身に余るほどのお心遣いに感謝します。
과분한 배려에 감사드립니다.
身に余るご配慮に感謝します。
지사장님의 노고에 깊은 감사를 드립니다.
支社長のご尽力に深く感謝しております。
뜻밖의 기회를 주셔서 감사드립니다.
思いがけない機会を与えていただき、感謝申し上げます。
위업을 위해 애쓰신 분들께 감사드립니다.
偉業のために尽力した方々に感謝します。
내빈께 인사를 드립니다.
来賓へのご挨拶を頂戴いたします。
내빈 여러분께 따뜻한 박수 부탁드립니다.
来賓の皆様に温かい拍手をお願いいたします。
내빈분들께 인사드립니다.
来賓の方々にご挨拶申し上げます。
내빈 여러분의 참석에 감사드립니다.
来賓の皆様のご出席に感謝いたします。
내빈 여러분께 진심으로 감사드립니다.
ご来賓の皆様に心より感謝申し上げます。
귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다.
貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。
계약서에 사인 부탁드립니다.
契約書にサインをお願いします。
병가 동안 잘 부탁드립니다.
病気休暇の間、よろしくお願い申し上げます。
협조해 주신 것에 대해, 후사드립니다.
ご協力いただいたことに対し、厚謝いたします。
호의에 대해 진심으로 후사드립니다.
ご好意に対し、心から厚謝いたします。
신세를 져서, 후사의 말씀을 드립니다.
お世話になり、厚謝申し上げます。
이번 지원에 대해, 후사의 말씀을 드립니다.
この度のご支援に対し、厚謝申し上げます。
건물 개보수 공사가 시작되니 협조 부탁드립니다.
建物の改修工事が始まりますので、ご協力をお願いします。
도로 공사가 끝날 때까지 우회 부탁드립니다.
道路工事が終わるまで、迂回をお願いいたします。
이 부분 수정 부탁드립니다.
この箇所の修正をお願いいたします。
여기 서류에 사인 부탁드립니다.
こちらの書類にサインをお願いします。
이 곳에 사인 부탁드립니다.
ここにサインお願いします。
번거로우시겠지만 잘 부탁드립니다.
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。
바쁘신 와중에 귀중한 시간 내주셔서 진심으로 감사드립니다.
お忙しいなか、貴重な時間を割いていただき誠にありがとうございました。
일시 정지 부탁드립니다.
一時停止をお願いいたします。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ